Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner un appareil
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Condamner la télécommande d'un appareil
Condition impossible
Diagnostic de retentative impossible
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Vaginisme psychogène

Vertaling van "impossibles qui avaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène

Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme


diagnostic de retentative impossible

geen-herpoging-diagnose


aliéner un appareil | condamner la télécommande d'un appareil | rendre impossible la manoeuvre d'un appareil par télécommande

blokkeren van de verrebediening van een schakelaar


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'abolition de la peine de mort en France après l'adoption, le 18 septembre 1981, du projet Badinter, a répondu en détail à toutes les raisons possibles et impossibles qui avaient été invoquées en faveur du maintien de la peine de mort (voir A. Decourrière, L'abolition de la peine de mort, R. D. P. , 1982, p. 485 sqq. ).

De afschaffing van de doodstraf in Frankrijk na goedkeuring op 18 september 1981 van het ontwerp-Badinter antwoordde uitvoerig op alle mogelijke en onmogelijke redenen, die werden aangevoerd om de doodstraf te behouden (zie A. Decourrière, L'abolition de la peine de mort , R. D. P. , 1982, p. 485 e. v. ).


L'abolition de la peine de mort en France après l'adoption, le 18 septembre 1981, du projet Badinter, a répondu en détail à toutes les raisons possibles et impossibles qui avaient été invoquées en faveur du maintien de la peine de mort (voir A. Decourrière, L'abolition de la peine de mort, R.D.P., 1982, p. 485 sqq. ).

De afschaffing van de doodstraf in Frankrijk na goedkeuring op 18 september 1981 van het ontwerp-Badinter antwoordde uitvoerig op alle mogelijke en onmogelijke redenen, die werden aangevoerd om de doodstraf te behouden (zie A. Decourrière, L'abolition de la peine de mort , R.D.P., 1982, p. 485 e.v.).


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]


En ce qui concerne les volontaires de complément, le Conseil des ministres fait valoir que le législateur a choisi, lorsqu'il a réglé les modalités du transfert visé dans les dispositions attaquées, d'attribuer aux intéressés le grade et l'ancienneté qu'ils auraient eus, par application de la législation qui est en vigueur depuis 1994, s'ils avaient été engagés en tant que volontaires de carrière, et ce parce qu'il était impossible de traiter de manière égale tous les intéressés, eu égard à la diversité de leurs statuts.

Wat de aanvullingsvrijwilligers betreft, voert de Ministerraad aan dat de wetgever ervoor heeft geopteerd om, bij de nadere regeling van de in de bestreden bepaling geregelde overplaatsing, aan de betrokkenen de graad en de anciënniteit toe te kennen die ze, met toepassing van de wetgeving die sinds 1994 geldt, zouden hebben gehad indien zij waren aangeworven als beroepsvrijwilliger, en dit omdat het onmogelijk was om alle betrokkenen, gelet op de diversiteit van hun statuten, gelijk te behandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, l'exportation de certains produits que les producteurs avaient envisagé d'exporter vers la Russie à l'automne 2014 est devenue impossible, et, dans certains cas, il n'a pas été possible de trouver à brève échéance des marchés de substitution.

Bijgevolg is de uitvoer van bepaalde producten die de producenten voor het najaar van 2014 voor Rusland hadden bestemd, onmogelijk geworden, en in sommige gevallen kan op korte termijn geen alternatieve markt worden gevonden.


2) Comme l’instruction reprenait des critères de régularisation qui avaient déjà cours (longue procédures d’asile, auteur d’enfants belges, etc.), il est à nouveau impossible de distinguer le nombre de refus en application de l’instruction.

2) Aangezien de instructie regularisatiecriteria bevatte die al in voege waren (lange asielprocedure, ouder van Belgische kinderen, enz.), is het onmogelijk om het aantal weigeringen te geven op basis van de instructie.


Il est matériellement impossible de vérifier le voyage de tous les citoyens belges se rendant dans ces pays, ou de vérifier a posteriori si leurs voyages avaient vraiment une dimension touristique ou éducative.

Het is onmogelijk om de reis van alle Belgische burgers te controleren die naar deze landen gaan of om achteraf te verifiëren of hun reizen werkelijk een toeristische of educatieve dimensie hadden.


3. Si une abrogation effective s’avère impossible, une référence éventuelle à ces articles pour l’application de la « loi sur les étrangers » peut-elle être déclarée sans objet dès lors que les conventions susmentionnées avaient une finalité différente ?

3. Indien een effectieve opzegging onmogelijk blijkt, kan een eventuele verwijzing naar deze artikelen voor de toepassing van de “Vreemdelingenwet” zonder voorwerp verklaard worden vermits de genoemde verdragen een ander doel nastreefden?


Les autorités polonaises ont affirmé que la crise économique et la réduction de l'activité économique dans la région étaient à l'origine du manque d'intérêt pour les actifs de PZL Dębica et avaient rendu impossible leur vente à un prix qui aurait été acceptable pour le ZUS.

Polen voerde aan dat de economische crisis en het krimpen van de zakelijke activiteiten in de regio hadden bijgedragen tot een gebrek aan belangstelling voor de activa van PZL Dębica, zodat het moeilijk was geworden deze te verkopen tegen een door de Dienst voor sociale zekerheid aanvaardbaar geachte prijs.


2. La deuxième phrase du paragraphe 1 ne s'oppose pas à ce que les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne soient opposées aux travailleurs ou à leurs ayants droit qui avaient engagé une action en justice ou introduit une réclamation équivalente selon le droit national avant le 17 mai 1990, à condition qu'elles ne soient pas moins favorables pour ce type de recours que pour les recours similaires de nature interne et qu'elles ne rendent pas impossible en pratique l'exercice des droits conférés par la législa ...[+++]

2. De tweede zin van lid 1 belet niet dat de nationale regels betreffende de krachtens het nationale recht geldende verjaringstermijnen worden tegengeworpen aan werknemers of hun rechtverkrijgenden die vóór 17 mei 1990 een rechtsvordering of een naar geldend nationaal recht daarmee gelijk te stellen vordering hebben ingesteld, mits deze regels voor dit soort vorderingen niet ongunstiger zijn dan voor soortgelijke nationale vorderingen en zij het in de praktijk niet onmogelijk maken om het aan het Gemeenschapsrecht ontleende recht uit te oefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impossibles qui avaient ->

Date index: 2022-03-23
w