Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imposées aux médias étrangers depuis » (Français → Néerlandais) :

Lorsque pour l'examen D.H.S. il est fait appel à un office ou à un expert étranger, le montant dû est celui facturé par cet office ou cet expert y compris, le cas échéant, les frais supplémentaires liés aux conditions imposées aux variétés génétiquement modifiées.

Indien voor het OHB-onderzoek een beroep gedaan wordt op een buitenlandse dienst of deskundige, is het verschuldigde bedrag het door die dienst of deskundige gefactureerde bedrag, desgevallend met inbegrip van de bijkomende kosten verschuldigd overeenkomstig de aan de genetisch gemodificeerde soorten opgelegde voorwaarden.


Art. 275. Par dérogation à l'article 61, 1°, les personnes visées à l'article 60, 3° et 6°, disposant à la date d'entrée en vigueur de la présente loi d'une carte d'identification valable, doivent répondre aux conditions suivantes: ne pas avoir été condamnées avant l'entrée en vigueur de la présente loi, même avec sursis, à une peine d'emprisonnement de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque, à un emprisonnement, ou à une autre peine du chef de vol, recel, extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, coups ...[+++]

Art. 275. In afwijking van artikel 61, 1°, moeten de personen bedoeld in artikel 60, 3° et 6°, die op de datum van inwerkingtreding van deze wet over een geldige identificatiekaart beschikken, voldoen aan de volgende voorwaarden: niet veroordeeld zijn, zelfs niet met uitstel, voor de datum van inwerkingtreding van deze wet, tot een gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf, tot opsluiting, of tot een andere straf wegens diefstal, heling, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, valsheid in geschrifte, het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting of misdri ...[+++]


La seule restriction imposée aux investisseurs étrangers est qu'ils ne peuvent pas acquérir plus de 49 % des actions de sociétés dans l'industrie de l'armement et les secteurs des chemins de fer, de l'aéronautique, des télécommunications et des médias.

De enige beperking bestaat erin dat buitenlandse investeerders niet meer dan 49 % van de aandelen kunnen verwerven in bedrijven uit de wapenindustrie, de spoorweg-, luchtvaart- en telecommunicatiesector en de media.


La seule restriction imposée aux investisseurs étrangers est qu'ils ne peuvent pas acquérir plus de 49 % des actions de sociétés dans l'industrie de l'armement et les secteurs des chemins de fer, de l'aéronautique, des télécommunications et des médias.

De enige beperking bestaat erin dat buitenlandse investeerders niet meer dan 49 % van de aandelen kunnen verwerven in bedrijven uit de wapenindustrie, de spoorweg-, luchtvaart- en telecommunicatiesector en de media.


­ Certains interlocuteurs pensent que la Turquie met en place un jeu tactique pour montrer à l'Union européenne et aux USA sa bonne volonté, mais sans faire de réelles concessions (d'où l'emploi des termes « en référence au plan Annan » et la « prise en compte des réalités », qui seraient celles qui ont été imposées par la Turquie depuis 1974).

­ Sommige gesprekspartners menen dat Turkije de zaak tactisch aanpakt om de Europese Unie en de Verenigde Staten zijn goede wil te tonen zonder echte toegevingen te doen (vandaar ook termen als « with reference to » het plan Annan en « taking into account the existing realities », wat zou slaan op de realiteit zoals zij sedert 1974 door Turkije wordt opgelegd).


­ Certains interlocuteurs pensent que la Turquie met en place un jeu tactique pour montrer à l'Union européenne et aux USA sa bonne volonté, mais sans faire de réelles concessions (d'où l'emploi des termes « en référence au plan Annan » et la « prise en compte des réalités », qui seraient celles qui ont été imposées par la Turquie depuis 1974).

­ Sommige gesprekspartners menen dat Turkije de zaak tactisch aanpakt om de Europese Unie en de Verenigde Staten zijn goede wil te tonen zonder echte toegevingen te doen (vandaar ook termen als « with reference to » het plan Annan en « taking into account the existing realities », wat zou slaan op de realiteit zoals zij sedert 1974 door Turkije wordt opgelegd).


Le ministre pense-t-il que cela soit conciliable avec les conclusions du rapport de l'Onu et avec les exigences imposées aux pays partenaires depuis 1977 quant à la réexportation des armes ?

Valt dit volgens de minister te verzoenen met de conclusies uit het VN-rapport, en met de vereisten die reeds in 1977 bestonden inzake de heruitvoer door partnerlanden?


Le mineur étranger, les personnes visées aux articles 388, 491 et 492 du Code civil et les personnes gravement malades sont dispensés des obligations imposées aux paragraphes 1 à 3".

De minderjarige vreemdeling, de in de artikelen 388, 491 en 492 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde personen en de ernstig zieken worden vrijgesteld van de in de paragrafen 1 tot 3 opgelegde verplichtingen".


Le mineur étranger, les personnes visées aux articles 388, 491 et 492 du Code civil et les personnes gravement malades sont dispensés des obligations imposées aux paragraphes 1à 3".

De minderjarige vreemdeling, de in de artikelen 388, 491 en 492 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde personen en de ernstig zieken worden vrijgesteld van de in de paragrafen 1 tot 3 opgelegde verplichtingen".


Depuis l'appel lancé par le ministre Koen Geens dans les médias, plus de 300 personnes intéressées se sont présentées pour devenir le tuteur d'un « mineur étranger non accompagné ».

Naar aanleiding van een oproep van minister Geens in de media, meldden intussen meer dan 300 geïnteresseerden zich aan om voogd te worden van een ‘niet-begeleide minderjarige vreemdeling’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposées aux médias étrangers depuis ->

Date index: 2024-06-04
w