Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affréteur
Agent de transport d'animaux vivants
Armateur
Bateau de pêche
Bateau-transporteur
Bateau-usine
Chalutier
Commissionnaire de transport
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Contrainte imposée par l'eugénique
Contrainte imposée par l'eugénisme
Convoyeur à bande
Convoyeur à courroie
FNBTR
Fébetra
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
Limites imposées aux activités par une incapacité
Navire de pêche
Préposée au transport d'animaux vivants
Transitaire
Transporteur
Transporteur animalier
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs
Transporteur non exploitant de navire
Transporteur par bande glissante
Transporteur par bande roulante
Transporteur par tapis roulant
Transporteur à bande
Transporteur à bandes
Transporteur à courroie
Transporteur à tapis

Vertaling van "imposées aux transporteurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
convoyeur à bande | convoyeur à courroie | transporteur à bande | transporteur à bandes | transporteur à courroie | transporteur à tapis | transporteur par bande glissante | transporteur par bande roulante | transporteur par tapis roulant

bandtransporteur | lopende band | transportband


contrainte imposée par l'eugénique | contrainte imposée par l'eugénisme

eugenetische norm


Limites imposées aux activités par une incapacité

inperking van activiteiten door beperkingen


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

low-budgetvlieger [ goedkope luchtvaartmaatschappij ]


Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


commissionnaire de transport | transporteur non exploitant de navire | transitaire | transporteur non exploitant/transporteuse non exploitante de navire

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


agent de transport d'animaux vivants | transporteur animalier | préposée au transport d'animaux vivants | transporteur d'animaux vivants/transporteuse d'animaux vivants

transporteur van levende dieren | vervoerder van levende dieren


bateau de pêche [ bateau-transporteur | bateau-usine | chalutier | navire de pêche ]

vissersvaartuig [ fabrieksschip | transportvaartuig | trawler | vissersboot ]


transporteur [ affréteur | armateur | transitaire ]

vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]


favoriser les relations avec divers types de transporteurs

relaties met verschillende soorten transporteurs bevorderen | relaties met verschillende soorten vervoerders bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obligations imposées aux transporteurs aériens et aux opérateurs économiques autres que les transporteurs aériens

Verplichtingen van de luchtvaartmaatschappijen en marktdeelnemers die geen luchtvaartmaatschappij zijn


Dans tous les cas, ces redevances d'usage ne peuvent être imposées aux transporteurs aériens de l'autre partie à des conditions moins favorables que les conditions les plus favorables accordées à un autre transporteur aérien au moment de leur imposition.

In ieder geval moeten deze gebruikerslasten aan de luchtvaartmaatschappijen van de andere Partij worden opgelegd volgens voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan de gunstigste voorwaarden die iedere andere luchtvaartmaatschappij kan verkrijgen op het tijdstip dat zij voor de lasten worden aangeslagen.


Dans tous les cas, ces redevances d'usage ne peuvent être imposées aux transporteurs aériens de l'autre partie à des conditions moins favorables que les conditions les plus favorables accordées à un autre transporteur aérien au moment de leur imposition.

In ieder geval moeten deze gebruikerslasten aan de luchtvaartmaatschappijen van de andere Partij worden opgelegd volgens voorwaarden die niet minder gunstig zijn dan de gunstigste voorwaarden die iedere andere luchtvaartmaatschappij kan verkrijgen op het tijdstip dat zij voor de lasten worden aangeslagen.


10. L'expression « redevance d'usage »: une redevance imposée aux transporteurs aériens pour l'utilisation d'installations et services aéroportuaires, d'environnement liés aux aéroports, de navigation aérienne ou de sûreté de l'aviation, y compris les services et installations connexes.

10. « Gebruikersheffing », een aan luchtvaartmaatschappijen opgelegde heffing voor de levering van luchthaven-, luchthavenomgevings-, luchtnavigatie- of luchtvaartbeveiligingsfaciliteiten of -diensten, aanverwante diensten en faciliteiten inbegrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. L'expression « redevance d'usage »: une redevance imposée aux transporteurs aériens pour l'utilisation d'installations et services aéroportuaires, d'environnement liés aux aéroports, de navigation aérienne ou de sûreté de l'aviation, y compris les services et installations connexes.

10. « Gebruikersheffing », een aan luchtvaartmaatschappijen opgelegde heffing voor de levering van luchthaven-, luchthavenomgevings-, luchtnavigatie- of luchtvaartbeveiligingsfaciliteiten of -diensten, aanverwante diensten en faciliteiten inbegrepen.


13) « redevance d'usage »: une redevance imposée aux transporteurs aériens pour l'utilisation des installations et services d'aéroport, d'environnement, de navigation aérienne ou de sûreté de l'aviation, y compris les services et installations connexes;

13) « gebruiksrecht » : een aan luchtvaartmaatschappijen opgelegde heffing voor het verstrekken van luchthaven-, luchtvaartnavigatie- of luchtvaartbeveiligingsfaciliteiten of -diensten, inclusief bijbehorende diensten en faciliteiten;


49. estime que, sans préjudice des obligations imposées aux transporteurs par le règlement (CE) n° 261/2004 et afin de garantir les droits des passagers tout en évitant les abus, le règlement devrait clarifier les dispositions déterminant si, et à quel moment, les passagers sont habilités, de leur propre initiative, à acheter des rafraîchissements ou à réserver des hôtels ou des vols de remplacement et à réclamer le remboursement des dépenses, dans des limites raisonnables, au transporteur aérien; est d'avis que, dans le même temps, le règlement devrait prévoir des mécanismes de protection des passagers contre les abus;

49. is van mening dat, onverminderd de verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 261/2004 en om de rechten van luchtreizigers te waarborgen, de verordening duidelijke bepalingen moet omvatten die aangeven of en wanneer passagiers zelf assistentie mogen verlenen, door verversingen aan te schaffen, een hotel of alternatieve vlucht te boeken en redelijke onkosten bij de luchtvaartmaatschappij te declareren; de verordening dient tegelijkertijd mechanismen te omvatten om te voorkomen dat passagiers misbruik maken van deze voorzieningen;


1. La liste des mesures de sécurité à prendre par les transporteurs d'armes peut sembler longue et lourde, mais elle est conçue dans le même esprit que celles imposées aux détenteurs particuliers d'armes, aux armuriers et ou collectionneurs.

1. De lijst van de veiligheidsmaatregelen te nemen door personen die wapens vervoeren mag dan lang en zwaar lijken, ze is in dezelfde geest opgevat als die opgelegd aan particuliere wapenbezitters, aan wapenhandelaars en aan verzamelaars.


D’après les informations dont la Commission dispose, les transporteurs ne sont pas tenus responsables des échecs du processus de contrôle; les sanctions imposées aux transporteurs sont liées aux précautions que les autorités britanniques attendent d’eux en vertu de la législation britannique sur la responsabilité des transporteurs concernant la garde de leurs véhicules (par exemple en matière de choix de l’emplacement de stationnement ou de fermeture des véhicules).

Naar het inzicht van de Commissie worden wegvervoerders niet verantwoordelijk gehouden voor fouten in het inspectieproces; sancties voor wegvervoerders houden verband met de zorg die van hen door de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk wordt verwacht op grond van hun nationale wetgeving inzake de aansprakelijkheid van vervoerders voor de bewaring van hun voertuigen (bijvoorbeeld bij de keuze van een parkeerplaats of het verzegelen van hun vrachtwagen).


Il estime que les exigences minimales, en matière d'assurance, imposées aux transporteurs aériens en cas d'accidents ou d'actes de guerre et de terrorisme ne sont pas exposées de façon suffisamment détaillée, et que les exploitants de petits aéronefs seront gravement désavantagés si, ainsi que le propose la Commission à l'article 7, ils sont contraints de trouver une couverture de 80 millions DTS.

Uw rapporteur is van mening dat de minimumverzekeringseisen voor luchtvervoerders bij ongevallen, alsmede bij oorlogshandelingen en terrorisme niet duidelijk genoeg zijn afgebakend en dat exploitanten van kleinere vliegtuigen ernstig worden benadeeld, indien zij een dekking van 80 miljoen BTR moeten vinden, zoals in artikel 7 door de Commissie wordt voorgesteld.


w