On ne saurait voir là un élément de sécurité juridique, mais plutôt la preuve d'une impuissance, voire d'un obstacle à l'adoption de règles communautaires régissant, non seulement les produits élaborés dans la Communauté, mais aussi, et surtout, les produits importés.
Dit feit betekent dat er geen enkele rechtszekerheid is en is een zwakpunt, en wellicht zelfs een belemmering voor de procedure voor de invoering van regelingen binnen de Gemeenschap, niet alleen voor communautaire producten, maar vooral ook voor ingevoerde producten.