Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "impunément chez nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourriez-vous me dire comment il est possible que des individus accusés de génocide puissent vivre impunément chez nous ?

Kunt u me zeggen hoe het mogelijk is dat individuen die van genocide beschuldigd zijn, ongestraft in ons land kunnen leven?


Nous ne pouvons pas permettre à ces entreprises d’agir impunément, d’un État membre à l’autre, ainsi qu’à l’extérieur de l’UE, profitant du droit à la libre circulation des personnes et des biens, au sein de l’espace Schengen.

We mogen niet toestaan dat dit soort bedrijven zich straffeloos verplaatst van de ene lidstaat naar de andere, of zelfs buiten de EU, en daarmee misbruik maakt van het beginsel van het vrije verkeer van personen en goederen binnen de hele Schengenruimte.


Nous ne pouvons plus permettre à ces sociétés d’agir impunément et nous devons à présent définir un cadre de fonctionnement clair pour ces sociétés au niveau européen et mondial.

Wij kunnen de activiteiten van deze ondernemingen niet langer dulden. Er moet nu een duidelijk kader worden vastgesteld voor het functioneren van deze ondernemingen op zowel Europees als mondiaal niveau.


Il faut aussi que nous comprenions que nous ne pouvons pas impunément abandonner le charbon, une source d’énergie dont notre pays et d’autres régions d’Europe possèdent des réserves.

Mijns inziens moeten we eveneens inzien dat we niet achteloos van kolen moeten afstappen – een energiebron die in ons land en op andere plekken in Europa beschikbaar is – en moeten zeggen dat kolen CO2 produceren en daarom geen optie zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allons-nous permettre que soient impunément supprimés, aux portes mêmes de nos institutions, 4 000 postes, plus de 10 000 emplois par un groupe qui annonce, dans le même temps, la création d’une usine en Inde?

De sociale oorlog wordt aangewakkerd, met alle dramatische gevolgen van dien: een groeiend wantrouwen ten opzichte van Europa en een toenemend extreem gedrag bij elke stembusgang. Zullen we toestaan dat er op de stoep van onze instellingen 4 000 banen, meer dan 10 000 arbeidsplaatsen ongestraft verloren gaan door het gedrag van een groep die tegelijkertijd de oprichting van een fabriek in India aankondigt?


Nous nous sommes joints à votre présidence pour saluer le principe au cœur de l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes de la semaine dernière, selon lequel un pacte est un pacte, et les États membres ne peuvent ni de doivent défier impunément les règles qu’ils se fixent.

Wij hebben ons achter uw voorzitterschap geschaard waar het gaat om het beginsel dat de kern vormt van het arrest van het Europees Hof van Justitie van vorige week, namelijk dat een pact een pact is en dat de lidstaten dus niet ongestraft de regels die zij voor zichzelf hebben opgesteld kunnen en zouden moeten overtreden.


Nous ne pouvons pas être à la fois le garant de la Constitution et des lois et, par ailleurs, les bafouer impunément.

Wij kunnen onmogelijk tegelijkertijd borg staan voor de Grondwet en de wetten en ze voor het overige ongestraft met voeten treden.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     impunément chez nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impunément chez nous ->

Date index: 2024-02-24
w