Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «impôts précités peuvent » (Français → Néerlandais) :

Bien que les articles précités de la loi-programme du 27 décembre 2005 ne portent pas atteinte au taux applicable aux impôts régionaux en soi, ces articles peuvent néanmoins impliquer, dans la mesure où le « taux d'imposition normal » ne contient pas les intérêts moratoires, qu'un contribuable soit libéré d'un impôt régional sans que les intérêts moratoires dus soient payés.

Ofschoon de voormelde artikelen van de programmawet van 27 december 2005 geen afbreuk doen aan de voor de gewestelijke belastingen geldende aanslagvoet op zich, kunnen zij, in zoverre het « normale belastingtarief » niet de moratoire intresten omvat, niettemin met zich meebrengen dat een belastingplichtige wordt bevrijd van een gewestelijke belasting zonder dat de verschuldigde moratoire intresten worden betaald.


Lorsque les autorités compétentes des États contractants sont parvenues à un accord dans le cadre d'une procédure amiable basée sur les dispositions de l'article 28, elles peuvent également convenir que l'État contractant dans lequel l'accord précité entraîne une augmentation du revenu imposable renonce à tous accroissements d'impôt, intérêts et frais afférents à l'impôt dû par suite de cette augmentation du revenu imposable, à con ...[+++]

De bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende Staten kunnen terzake van een overeengekomen regeling in het kader van een onderling overleg op basis van het bepaalde in artikel 28 tevens overeenkomen dat in de verdragsluitende Staat waar ingevolge eerdergenoemde regeling sprake is van een vermeerdering van het belastbare inkomen met betrekking tot de daaruit voortvloeiende verschuldigde belasting wordt afgezien van belastingverhogingen, interest en kosten, indien in de andere verdragsluitende Staat met betrekking tot de corresponderende vermindering van belasting ingevolge die regeling wordt afgezien van de toekenning van interest.


Dans l'affirmative, les montants précités peuvent être ventilés entre les deux impôts sur le revenu.

Zo ja, kunnen de voormelde bedragen over beide inkomstenbelastingen worden uitgesplitst ?


L'article 8 précité a modifié l'article 198 du Code des impôts sur les revenus 1992 en ce sens que - à partir de l'exercice d'imposition 2004 - « les impôts, taxes et rétributions régionaux autres que ceux visés à l'article 3 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative aux financements des Communautés et des Régions, ainsi que les accroissements, majorations, frais et intérêts de retard afférents à ces impôts, taxes et rétributions non déductibles » ne peuvent plus être déduits c ...[+++]

Bij het voormelde artikel 8 werd artikel 198 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 gewijzigd in die zin dat - vanaf het aanslagjaar 2004 - « de gewestelijke belastingen, heffingen en retributies andere dan deze bedoeld in artikel 3 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, alsmede de verhogingen, vermeerderingen, kosten en nalatigheidsinteresten met betrekking tot deze niet-aftrekbare belastingen, heffingen en retributies » niet langer als beroepskosten kunnen worden afgetrokken in de vennootschapsbelasting.


Les première et deuxième questions préjudicielles portent sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des articles 49 et 183 précités dans l'interprétation selon laquelle ils créent, compte tenu de l'arrêt de la Cour de cassation du 12 décembre 2003 (R.G. n° F.99.0080.F) auquel se réfère le juge a quo, une différence de traitement entre les contribuables à l'impôt des sociétés suivant que les dépenses qu'ils exposent se rattachent ou non à l'activité de la société ou à son objet social : seules celles exposées dans le pr ...[+++]

De eerste en de tweede prejudiciële vraag hebben betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de hiervoor aangehaalde artikelen 49 en 183 in de interpretatie dat zij, rekening houdend met het arrest van het Hof van Cassatie van 12 december 2003 (A.R. nr. F.99.0080.F) waaraan de verwijzende rechter refereert, een verschil in behandeling invoeren onder de personen die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen, naargelang de uitgaven die zij doen al dan niet verband houden met de activiteit van de vennootschap dan wel met het maatschappelijk doel ervan : alleen de in het eerste geval gedane uitgaven ...[+++]


La question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des articles 49 et 183 précités dans l'interprétation selon laquelle ils créent, compte tenu de l'arrêt de la Cour de cassation du 12 décembre 2003 (R.G. n° F.99.0080.F) auquel se réfère le juge a quo, une différence de traitement entre les contribuables à l'impôt des sociétés suivant que les dépenses qu'ils exposent se rattachent ou non à l'activité de la société ou à son objet social : seules celles exposées dans le pr ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de hiervoor aangehaalde artikelen 49 en 183 in de interpretatie dat zij, rekening houdend met het arrest van het Hof van Cassatie van 12 december 2003 (A.R. nr. F.99.0080.F) waaraan de verwijzende rechter refereert, een verschil in behandeling invoeren onder de personen die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen, naargelang de uitgaven die zij doen al dan niet verband houden met de activiteit van de vennootschap dan wel met het maatschappelijk doel ervan : alleen de in het eerste geval gedane uitgaven kunnen in de zin van ...[+++]


Lorsque le présent décret et les décrets établissant des impôts et taxes auxquels s'applique le présent décret, ainsi que les arrêtés pris pour leur exécution, évoquent les compétences de fonctionnaires des services de la Région wallonne et des établissements publics wallons désignés par le Gouvernement wallon pour assurer le service des impôts et taxes établis par ces décrets précités, ces fonctionnaires peuvent faire partie aussi bien du personnel statutaire que du perso ...[+++]

Wanneer dit decreet en de decreten tot bepaling van de belastingen en taksen waarop dit decreet van toepassing is alsmede de voor de uitvoering ervan genomen besluiten de bevoegdheden vermelden van de ambtenaren van de diensten van het Waalse Gewest en van de openbare Waalse instellingen aangewezen door de Waalse Regering om de dienst van de dienst van de belastingen en taksen vastgesteld bij de bovenvermelde decreten waar te nemen, kunnen die ambtenaren zowel tot het statutair personeel als het contractueel personeel van die dienst of van de betrokken instelling behoren" .


Il va de soi que lors de la mise en place de la police locale, les impôts précités peuvent être maintenus, tant dans une zone unicommunale que dans une zone pluricommunale.

Bij de oprichting van de lokale politie kunnen vermelde belastingen vanzelfsprekend behouden blijven, zowel in een eengemeente- als in een meergemeentezone.


En outre, il n'ignore certainement pas que les adoptants peuvent en principe prétendre à une prime d'adoption qui, pour assurer précisément un traitement identique des ménages, est exonérée d'impôt, au même titre que l'allocation de naissance (article 38, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992) et qui, tout comme ladite allocation, n'est pas prise en considération pour déterminer le montant net des ressources dont dépend l'attribution d'une réduction d'impôt (par une majoration de la quotité du revenu exemptée d'impôt) pour enfan ...[+++]

Overigens zal het hem niet onbekend zijn dat adoptanten in de regel aanspraak kunnen maken op een adoptiepremie die, juist om een gelijke behandeling van de gezinnen te verzekeren, evenzeer als het kraamgeld van belasting vrijgesteld is (artikel 38, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) en ook zoals het kraamgeld buiten beschouwing wordt gelaten voor het vaststellen van het nettobedrag van de bestaansmiddelen dat bepalend is voor de toekenning van de belastingvermindering (bij wijze van een toeslag op de belastingvrije som) voor kinderen ten laste (artikel 143, 1°, van het voormelde wetboek).


A l'exception de ce qui est expressément prévu à l'article 25, alinéa 2, de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne les charges inhérentes au démantèlement des centrales nucléaires et à la décontamination de leurs sites d'implantation, les provisions décrites par l'honorable membre ne peuvent être exclues des bénéfices imposables de la société qui les a constituées car elles ne répondent pas au prescrit de l'article 48 du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 24 et 25 de l'arr ...[+++]

Met uitzondering van hetgeen uitdrukkelijk is bepaald in artikel 25, tweede lid, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot de voorzieningen voor risico's en kosten die zijn aangelegd met het oog op het dekken van kosten inherent aan de ontmanteling van kerncentrales en aan de ontsmetting van de vestigingsplaatsen ervan, kunnen de door het geacht lid omschreven voorzieningen niet uit de belastbare winst worden gesloten van de vennootschap die ze heeft aangelegd, aangezien ze niet beantwoorden aan de voorschriften van artikel 48 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 199 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impôts précités peuvent ->

Date index: 2022-05-21
w