Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in merger » (Français → Néerlandais) :

Elles peuvent être envoyées par télécopieur (+32 22964301), par courrier électronique à COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence M.8843 — Macquarie Group/TDC A/S, à l’adresse suivante:

Ze kunnen, onder vermelding van zaaknummer M.8843 — Macquarie Group/TDC, worden toegezonden per fax naar nummer +32 22964301, per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post aan onderstaand adres:


dans la section consacrée aux concentrations, sur le site internet de la DG Concurrence de la Commission ( [http ...]

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies ( [http ...]


' Traduction libre de l'anglais : ''''Permitted Financial Indebtedness'' means (a) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness arising out of the Bonds; (b) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness subordinated to the Bonds; (c) in respect of the Issuer, Financial Indebtedness arising out of the Facility Agreements; (d) in respect of the Issuer and its Subsidiaries, Project Financial Indebtedness or any Financial Indebtedness incurred in its ordinary course of business (including the Financial Leases), as amended, restated or refinanced from time to time; and (e) in respect of the Issuer and its Subsidiaries, any Financial Indebtedness (as amended or restated from time to time) that is outstanding on, or which arises out of ...[+++]

' Vrije vertaling vanuit het Engels : ''''Facility Agreements'' means the (i) EUR 10,000,000 facility agreement dated 20 May 2011 entered into between the Agent as lender and Allfin Group Comm. VA (presently known as the Issuer) as borrower, as amended, restated or refinanced from time to time and the (ii) EUR 10,000,000 facility agreement dated 11 July 2011 entered into between Fortis Banque SA, (presently known as BNP Paribas Fortis SA/NV) as lender and Allfin Group Comm. VA (presently known as the Issuer) as bo ...[+++]


Par ailleurs, l'exécution d'un jugement ou d'une sentence met enjeu les règles de procédure du for [par exemple l'extinction du droit initial par son incorporation dans le jugement (merger of the claim in the judgment)], et peut donc difficilement être soumise à une règle uniforme applicable dans le cas particulier d'actions fondées sur la vente internationale de marchandises.

Overigens brengt de tenuitvoerlegging van een beslissing of een vonnis de procedureregels van de lex fori in het gedrang [bijvoorbeeld het verval van het oorspronkelijke recht door de opneming ervan in de beslissing (merger of the claim in the judgment)] en kan bijgevolg moeilijk onderworpen zijn aan een eenvormige regel die geldt op het bijzondere geval van vorderingen gegrond op de internationale koop van goederen.


Toutefois, des règles juridiques telles que la res judicata, l'extinction du droit initial par son incorporation dans le jugement (merger of the claim in the judgment) et autres règles similaires peuvent l'empêcher de faire valoir le droit initial lorsqu'une décision a déjà été rendue sur le fond dans un autre État.

Rechtsregels zoals de res judicata, het verval van het aanvankelijke recht door de opneming ervan in de beslissing (merger of the claim in the judgment) en andere soortgelijke regels kunnen evenwel verhinderen dat hij het aanvankelijke recht doet gelden ingeval een beslissing ten gronde reeds werd genomen in een andere Staat.


– vu le document de la DG Concurrence intitulé «Best practices for the submission of economic evidence and data collection in cases concerning the application of Articles 101 and 102 TFEU and in merger cases» (Bonnes pratiques en matière de communication de données économiques dans les cas concernant l'application des articles 101 et 102 du traité FEU et les cas de concentrations),

– gezien het door het DG Concurrentie uitgebrachte document met als titel „Best practices for the submission of economic evidence and data collection in cases concerning the application of Articles 101 and 102 TFEU and in merger cases” ,


– vu le document de la DG Concurrence intitulé "Best practices for the submission of economic evidence and data collection in cases concerning the application of Articles 101 and 102 TFEU and in merger cases" (Bonnes pratiques en matière de communication de données économiques dans les cas concernant l'application des articles 101 et 102 du traité FEU et les cas de concentrations),

– gezien het door het DG Concurrentie uitgebrachte document met als titel "Best practices for the submission of economic evidence and data collection in cases concerning the application of Articles 101 and 102 TFEU and in merger cases",


Considérant que M. Kris Boeykens est titulaire d'un diplôme de master en sciences économiques; qu'il dispose d'une bonne connaissance théorique et d'une large expérience pratique, notamment comme collaborateur du Service belge de la concurrence et de la Merger Task Force de la Commission européenne pour être à même d'exercer une fonction à temps plein;

Overwegende dat de heer Kris Boeykens houder is van een diploma van master in de economische wetenschappen; dat hij beschikt over een goede theoretische achtergrond en een ruime praktijkervaring, onder andere als medewerker bij de Belgische Dienst voor de Mededinging en de Merger Task Force van de Europese Commissie, om de functie van voltijds lid te kunnen uitoefenen;


Sous l’intitulé «Do mergers keep what they promise? » (Les fusions tiennent-elles leurs promesses?), la question de savoir dans quelle mesure le règlement sur les fusions a instauré une nouvelle approche sera débattue sur la base d’exemples de fusion et de la situation dans une économie de transition.

Onder het motto ‘Do mergers keep what they promise ’ zal aan de hand van voorbeelden van een fusie en de situatie in een bedrijf in overgang worden gediscussieerd over de vraag in hoeverre de fusieverordening heeft gezorgd voor een nieuwe benadering.


Sous l’intitulé «Do mergers keep what they promise?» (Les fusions tiennent-elles leurs promesses?), la question de savoir dans quelle mesure le règlement sur les fusions a instauré une nouvelle approche sera débattue sur la base d’exemples de fusion et de la situation dans une économie de transition.

Onder het motto ‘Do mergers keep what they promise’ zal aan de hand van voorbeelden van een fusie en de situatie in een bedrijf in overgang worden gediscussieerd over de vraag in hoeverre de fusieverordening heeft gezorgd voor een nieuwe benadering.




D'autres ont cherché : arrangements entered into     before the merger     jugement merger     tfeu and in merger     merger     l’intitulé do mergers     in merger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

in merger ->

Date index: 2023-07-30
w