Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incapable
Incapable d'exercer une activité lucrative
Incapable de garder l'équilibre
Incapable de tousser
Incapable de tousser volontairement
Offrir des services de transport privé
Offrir en contrepartie
Offrir en garantie

Traduction de «incapables d'offrir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapable de garder l'équilibre

niet in staat evenwicht te behouden


incapable de tousser volontairement

kan niet hoesten uit eigen beweging




Commission spéciale sur la protection des mineurs et des incapables majeurs

Speciale Commissie Bescherming van Minderjarigen en Meerderjarige Onbekwamen


incapable d'exercer une activité lucrative

het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen


prestation en espèces d'assistance aux invalides incapables de travailler

bijstandsuitkering in specie voor arbeidsongeschikte invaliden








offrir des services de transport privé

particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. s'inquiète d'une possible généralisation des initiatives relatives aux emprunts obligataires comme moyen de réduire les coûts pour l'investissement privé, par le recours à une réduction des taux d'intérêt ou une socialisation des pertes, plutôt qu'une concentration sur des investissements d'intérêt public lorsqu'il est démontré que l'investissement privé apporte une expertise ou un savoir-faire indispensable que le secteur public est incapable d'offrir;

37. is bezorgd over de mogelijkheid dat PBI's over de hele linie worden gebruikt als een manier om de kosten voor privé-investeringen te verlagen, ofwel door lagere rentetarieven ofwel door socialisering van verliezen, in plaats van de beperktere insteek dat steun wordt verleend voor investeringen van algemeen belang waarbij privé-investeringen aantoonbaar onmisbare expertise of knowhow verschaffen die niet voorhanden is in de publieke sector;


S'il s'agit de la protection des incapables, de la minorité prolongée ou de l'imputabilité limitée, la loi étrangère doit en tout cas offrir une protection minimale, conformément au droit belge (article 35).

Als het de bescherming van onbekwamen, verlengde minderjarigheid of beperkte toerekeningsvatbaarheid betreft, moet de vreemde wet in ieder geval een minimumbescherming bieden, gebaseerd op Belgisch recht (artikel 35).


Cette disposition a pour finalité d'offrir aux Parties incapables d'agir en raison de l'absence de traité international un fondement juridique leur permettant d'accorder la coopération requise.

Deze bepaling is erop gericht de Partijen die niet kunnen handelen bij gebrek aan internationaal verdrag, een juridische grondslag te bieden op grond waarvan zij de vereiste samenwerking kunnen verlenen.


Les articles 49 à 63 de la loi hypothécaire portent sur les garanties que les tuteurs doivent offrir dans l'intérêt des mineurs et des incapables.

De artikelen 49 tot 63 van de hypotheekwet betreffen de waarborgen die de voogden moeten bieden in het belang van minderjarigen en onbekwamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'élite, en agissant comme prédateur, mine la base financière de l'État, qui devient petit à petit incapable de financer ses fonctionnaires et offrir les biens publics de base.

De elite, die roofgedrag vertoont, ondermijnt het financieel draagvlak van de Staat die stilaan niet langer in staat is om zijn ambtenaren te betalen en om de openbare basisgoederen te leveren.


13. souligne qu'aucun progrès notable n'a été accompli dans les enquêtes sur les violations des droits de l'homme, en particulier les viols massifs; note que le pouvoir judiciaire a été dans une large mesure incapable de rendre la justice et d'offrir réparation aux victimes;

13. benadrukt dat geen serieuze vorderingen zijn geboekt bij het strafrechtelijk onderzoek naar mensenrechtenschendingen, in het bijzonder grootschalige verkrachtingen; stelt vast dat het gerechtelijk apparaat nauwelijks in staat is gebleken recht te spreken en de slachtoffers een schadeloosstelling te bieden;


8. souligne qu'aucune avancée significative n’a été enregistrée dans les informations judiciaires ouvertes sur les violations des droits humains, notamment les viols en masse; l’appareil judiciaire demeurait, dans une large mesure, incapable d’offrir justice et réparation aux victimes;

8. onderstreept dat geen enkele vermeldenswaardige vooruitgang is geboekt bij de gerechtelijke onderzoeken naar de mensenrechtenschendingen, in het bijzonder de massaverkrachtingen; het gerechtelijk apparaat is nog altijd nauwelijks in staat te zorgen voor gerechtigheid en genoegdoening voor de slachtoffers;


13. souligne qu'aucun progrès notable n'a été accompli dans les enquêtes sur les violations des droits de l'homme, en particulier les viols massifs; note que le pouvoir judiciaire a été dans une large mesure incapable de rendre la justice et d'offrir réparation aux victimes;

13. benadrukt dat geen serieuze vorderingen zijn geboekt bij het strafrechtelijk onderzoek naar mensenrechtenschendingen, in het bijzonder grootschalige verkrachtingen; stelt vast dat het gerechtelijk apparaat nauwelijks in staat is gebleken recht te spreken en de slachtoffers een schadeloosstelling te bieden;


En particulier, les projections sont souvent spécifiques à un modèle en ce sens que les résultats qu'elles indiquent se basent dans une large mesure sur un modèle qui, de par sa nature, ne peut offrir une vision complète de la réalité économique; elles comportent un degré élevé d'incertitude tout en étant incapables de tenir compte en temps utile de toutes les informations disponibles.

Met name zijn projecties modelgebonden, dat wil zeggen hun prognose is gebaseerd op een bepaald model dat, uit de aard der zaak, geen volledig beeld van de economische realiteit kan geven; zij bieden weinig zekerheid en het is bijna onmogelijk alle beschikbare gegevens bijtijds in aanmerking te nemen.


Or, depuis le vote de notre résolution en commission, le 21 mars dernier, la section française de « Médecins sans frontières » a annoncé qu'elle se retirait de Birmanie, se déclarant incapable d'offrir des soins médicaux dans des conditions acceptables.

Sinds de goedkeuring van onze resolutie in de commissie, op 21 maart jongstleden, heeft de Franse afdeling van Artsen zonder grenzen aangekondigd dat ze zich terugtrekt uit Birma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incapables d'offrir ->

Date index: 2024-03-26
w