Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constater
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Recettes à politique inchangée
Situation inchangée

Traduction de «inchangée et constaté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen




retransmission simultanée, inchangée et intégrale

gelijktijdige, ongewijzigde en integrale doorgifte


recettes à politique inchangée

ontvangsten bij ongewijzigd beleid


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En décembre 2016, la Cour des comptes a réalisé un rapport relatif au montant des dépenses fiscales visées à l'article 5/5, § 4, LSF (les réductions et crédits d'impôt pour lesquels seules les régions sont compétentes) pour l'exercice d'imposition 2015, exprimé à politique inchangée et constaté au terme du délai d'imposition ordinaire (délai d'imposition visé à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992).

In december 2016 heeft het Rekenhof een verslag gemaakt met betrekking tot het bedrag van de fiscale uitgaven bedoeld in artikel 5/5, § 4, BFW (de belastingverminderingen en -kredieten waarvoor uitsluitend de gewesten bevoegd zijn) voor het aanslagjaar 2015, uitgedrukt bij ongewijzigd beleid en vastgesteld bij het verstrijken van de gewone aanslagtermijn (aanslagtermijn als bedoeld in artikel 359 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992).


Ce montant de référence provisoire doit être converti en un montant de référence définitif sur la base des résultats pour l'exercice d'imposition 2015, constatés au terme du délai d'imposition normal (c.-à-d. le 30 juin 2016) et exprimés à politique inchangée.

Dit voorlopige referentiebedrag moet worden omgezet in een definitief referentiebedrag op basis van de resultaten voor het aanslagjaar 2015, vastgesteld bij het verstrijken van de normale aanslagtermijn (i.c. 30 juni 2016) en uitgedrukt in ongewijzigd beleid.


Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter contre la corruption.

De bezorgdheid over de corruptie in Bulgarije is zeer groot: 96 % van de Bulgaren beschouwt corruptie als een groot probleem en 68 % is van mening dat de situatie op dit gebied sedert 2007 niet is verbeterd, of sterker nog, zelfs verergerd is[71]. De publieke perceptie zal slechts veranderen wanneer er doortastende maatregelen worden genomen.


Dans la mesure où, pour la fixation pour l'année budgétaire 2015 du montant de transition par région et par communauté visé aux §§ 1 et 2, l'application des articles 5/2, § 1, alinéa 3, 1°, 35nonies, 35decies, 36, alinéa 2, 2°, et 48, §§ 3 à 5, se fonde sur l'impôt des personnes physiques fédéral, la fixation du montant de transition s'effectue de façon définitive sur la base de l'impôt des personnes physiques fédéral de l'exercice d'imposition 2015 exprimé à politique inchangée et constaté lors de l'échéance du délai d'imposition fixé à l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992.

In de mate dat voor de vaststelling van het in de §§ 1 en 2 bedoelde overgangsbedrag per gewest en per gemeenschap voor het begrotingsjaar 2015, de toepassing van de artikelen 5/2, § 1, derde lid, 1°, 35nonies, 35decies, 36, tweede lid, 2°, en 48, §§ 3 tot 5, gebaseerd is op de federale personenbelasting, wordt de vaststelling van het overgangsbedrag op definitieve wijze uitgevoerd op basis van de federale personenbelasting van het aanslagjaar 2015, uitgedrukt bij ongewijzigd beleid en vastgesteld bij het verstrijken van de aanslagtermijn bepaald in artikel 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, si la Commission constate un dérapage significatif par rapport à l'objectif budgétaire à moyen terme ou par rapport à la trajectoire d'ajustement qui doit conduire à la réalisation de cet objectif, elle adresse un avertissement à l'État membre concerné. Si dans un délai d’un mois la situation est inchangée, le Conseil adresse des recommandations à l’État concerné en vue d'empêcher l'apparition d'un déficit excessif («mécanisme d’alerte rapide », art. 121 paragraphe 4 du traité sur le fonctionnement de l’UE).

Als de Commissie een significante afwijking vaststelt ten aanzien van de middellangetermijnbegrotingsdoelstelling of ten aanzien van het aanpassingstraject dat tot de verwezenlijking van deze doelstelling moet leiden, dan richt zij een waarschuwing tot de betrokken lidstaat. Als de situatie na een maand ongewijzigd is gebleven, bezorgt de Raad het betrokken land aanbevelingen om te voorkomen dat er een buitensporig tekort ontstaat ("systeem van vroegtijdige waarschuwingen", artikel 121, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de EU).


Ainsi, toute information recueillie ou constatation faite, ainsi que les études ou rapports éventuellement commandités ou utilisés par les ARN (ou les ANC) dans l'accomplissement de leur tâche, concernant les conditions de la concurrence sur les marchés des télécommunications (pour autant, bien entendu, que les conditions du marché soient restées inchangées), devraient servir de point de départ pour l'application de l'article 15 de la directive "Cadre" et la réalisation d'une analyse prospective du marché(21).

Alle inlichtingen die zijn verzameld, alle vaststellingen die zijn gedaan en alle studies of verslagen (in verband met de mededingingsituatie op de telecommunicatiemarkt) die in opdracht van de NRI's of NMa's werden gemaakt of waarop deze zich hebben gebaseerd bij de verrichting van hun taak, kunnen dus (mits natuurlijk de marktsituatie ongewijzigd is gebleven) als uitgangspunt dienen voor de toepassing van artikel 15 van de kaderrichtlijn en voor een prospectieve marktanalyse(21).


Ainsi, toute information recueillie ou constatation faite, ainsi que les études ou rapports éventuellement commandités ou utilisés par les ARN (ou les ANC) dans l'accomplissement de leur tâche, concernant les conditions de la concurrence sur les marchés des télécommunications (pour autant, bien entendu, que les conditions du marché soient restées inchangées), devraient servir de point de départ pour l'application de l'article 15 de la directive "Cadre" et la réalisation d'une analyse prospective du marché(21).

Alle inlichtingen die zijn verzameld, alle vaststellingen die zijn gedaan en alle studies of verslagen (in verband met de mededingingsituatie op de telecommunicatiemarkt) die in opdracht van de NRI's of NMa's werden gemaakt of waarop deze zich hebben gebaseerd bij de verrichting van hun taak, kunnen dus (mits natuurlijk de marktsituatie ongewijzigd is gebleven) als uitgangspunt dienen voor de toepassing van artikel 15 van de kaderrichtlijn en voor een prospectieve marktanalyse(21).


Ainsi, si la Commission constate un dérapage significatif par rapport à l'objectif budgétaire à moyen terme ou par rapport à la trajectoire d'ajustement qui doit conduire à la réalisation de cet objectif, elle adresse un avertissement à l'État membre concerné. Si dans un délai d’un mois la situation est inchangée, le Conseil adresse des recommandations à l’État concerné en vue d'empêcher l'apparition d'un déficit excessif («mécanisme d’alerte rapide », art. 121 paragraphe 4 du traité sur le fonctionnement de l’UE).

Als de Commissie een significante afwijking vaststelt ten aanzien van de middellangetermijnbegrotingsdoelstelling of ten aanzien van het aanpassingstraject dat tot de verwezenlijking van deze doelstelling moet leiden, dan richt zij een waarschuwing tot de betrokken lidstaat. Als de situatie na een maand ongewijzigd is gebleven, bezorgt de Raad het betrokken land aanbevelingen om te voorkomen dat er een buitensporig tekort ontstaat ("systeem van vroegtijdige waarschuwingen", artikel 121, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de EU).


Tout ce qui précède nous permet de conclure que la réorientation du programme vers une approche plus stratégique a fait de l'incidence du programme sur la législation une réalité, mais (dans la même veine que les autres constatations qui suivent) il est juste de dire que l'image du programme, caractérisée principalement par une approche ascendante, est restée largement inchangée.

Het bovenstaande doet ons concluderen dat de heroriëntering van het programma naar een strategischer aanpak het effect van het programma op de wetgeving tot een realiteit heeft gemaakt, maar (in overeenstemming met de andere vaststellingen hieronder) er kan worden gezegd dat het imago van het programma, dat door een hoofdzakelijk bottom-up benadering gekenmerkt wordt, in grote mate ongewijzigd is gebleven.


Tout ce qui précède nous permet de conclure que la réorientation du programme vers une approche plus stratégique a fait de l'incidence du programme sur la législation une réalité, mais (dans la même veine que les autres constatations qui suivent) il est juste de dire que l'image du programme, caractérisée principalement par une approche ascendante, est restée largement inchangée.

Het bovenstaande doet ons concluderen dat de heroriëntering van het programma naar een strategischer aanpak het effect van het programma op de wetgeving tot een realiteit heeft gemaakt, maar (in overeenstemming met de andere vaststellingen hieronder) er kan worden gezegd dat het imago van het programma, dat door een hoofdzakelijk bottom-up benadering gekenmerkt wordt, in grote mate ongewijzigd is gebleven.


w