Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
Incitation au repentir
Incitation fiscale
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Inciter les clients à acheter d’autres produits
La République de Turquie
La Turquie
Repenti
République de Turquie
Stimulant fiscal
Turquie
Turquie - pays
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Traduction de «incite la turquie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije




Turquie [ République de Turquie ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


la République de Turquie | la Turquie

Republiek Turkije | Turkije


inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling


faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen


incitation à l'adhésion au programme thérapeutique

aanmoedigen van therapietrouw


stimulant fiscal [ incitation fiscale ]

fiscale stimulans


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Belgique et/ou l'UE disposent-t-elles de quelques leviers pour inciter la Turquie à mieux protéger les droits des LGBT?

Beschikt België en/of de EU over enige hefbomen om Turkije aan te sporen tot een betere bescherming van LGBT-rechten?


D'une part, dans une société démocratique, il est nécessaire de protéger les valeurs et les principes qui fondent la Convention européenne des droits de l'homme contre les personnes ou les organisations qui tentent de saper ces valeurs et principes en incitant à commettre des violences et par conséquent à commettre des actes terroristes (CEDH, 23 septembre 2004, Feriduin c. Turquie, § 27; 8 juillet 1999, Sürek c. Turquie, § 63; 19 décembre 2006, Falakaoglu et Saygili c. Turquie, § 28).

Enerzijds, is het in een democratische samenleving noodzakelijk de waarden en de beginselen die aan het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ten grondslag liggen, te beschermen tegen personen of groeperingen die die waarden en beginselen trachten te ondergraven, door het aanzetten tot het plegen van geweld en dienvolgens het plegen van terroristische handelingen (EHRM, 23 september 2004, Feriduin t. Turkije, § 27; 8 juli 1999, Sürek t. Turkije, § 63; 19 december 2006, Falakaoglu en Saygili t. Turkije, § 28).


14. demande instamment que l'Union européenne et les États-Unis redoublent d'efforts pour inciter la Turquie, la Grèce et Chypre à participer aux initiatives des Nations unies en vue de trouver une solution définitive au problème de Chypre sur la base d'une constitution fédérale bizonale et bicommunautaire dans la perspective de la réunification de l'île; insiste sur l'importance stratégique de la Turquie dans le contexte des relations entre l'Union européenne et les États-Unis;

14. vraagt de EU en de VS hun inspanningen te verdubbelen om met Turkije, Griekenland en Cyprus tot een blijvend vergelijk over de Cyprische kwestie te komen op basis van een federale grondwet voor een herenigd eiland met twee zones en twee gemeenschappen; beklemtoond het strategische belang van Turkije voor de betrekkingen tussen de EU en de VS,


Elle encourage les dirigeants des deux communautés à redoubler d'efforts pour clôturer les négociations avec succès aussitôt que possible et incite la Turquie à contribuer en termes concrets à un tel règlement global de la question chypriote.

De Commissie roept de leiders van beide kanten op hun inspanningen op te voeren om de gesprekken zo spoedig mogelijk tot een goed einde te brengen en zij roept Turkije op concreet bij te dragen tot een alomvattende regeling van de kwestie Cyprus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit précisément du point sur lequel insiste le paragraphe 50 faisant référence à l’histoire tragique des Arméniens, des Grecs du Pont et des Assyriens: il incite la Turquie à agir dans ce sens.

Paragraaf 50, waarin gesproken wordt over de tragische geschiedenis van de Armeniërs, de Grieken uit de Pontus en de Assyriërs, heeft juist dat doel.


30. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comblé au plus tôt, conformément aux conclusions du Conseil européen de Laeken, l'écart qui subsiste e ...[+++]

30. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de kloof die blijft bestaan tussen het engagement van Turkije om de politieke criteria van Kopenhagen na te leven en de eigenlijke ...[+++]


22. incite la Turquie à poursuivre les réformes constitutionnelles qui sont essentielles pour le processus de démocratisation et qui, depuis qu'elles ont été engagées en octobre 2001, se sont traduites par des résultats positifs; souligne que ces réformes, ainsi que des réformes de portée plus grande, doivent aboutir à ce que les lois et règlements en cause soient modifiés dans les plus brefs délais, puis dûment appliqués, afin que des progrès réels et tangibles soient réalisés dans le domaine des droits de l'homme et des libertés, de sorte que puisse être comblé au plus tôt, conformément aux conclusions du Conseil européen de Laeken, l'écart qui subsiste e ...[+++]

22. moedigt Turkije aan om voort te gaan met de constitutionele hervormingen die fundamenteel zijn voor het democratiseringsproces en die tot zekere positieve resultaten hebben geleid sedert het opstarten ervan in oktober 2001; beklemtoont het feit dat deze en meer verreikende hervormingen ertoe moeten leiden dat de betreffende wetten en regelgevingen zo snel mogelijk moeten worden gewijzigd en adequaat moeten worden uitgevoerd om te komen tot werkelijke en tastbare vooruitgang op het gebied van mensenrechten en vrijheden, zodat de kloof die blijft bestaan tussen het engagement van Turkije om de politieke criteria van Kopenhagen na te leven en de eigenlijke ...[+++]


Les négociations d'adhésion avec la Croatie et la Turquie, qui ont débuté en octobre 2005 comme convenu de manière unanime par les Etats membres, ont constitué pour ces pays une nouvelle incitation aux réformes politiques et économiques et à l'établissement de bonnes relations avec leurs voisins.

De toetredingsonderhandelingen met Kroatië en Turkije zijn in oktober 2005 van start gegaan, nadat de lidstaten daarmee unaniem akkoord waren gegaan. Dit was een verdere stimulans voor de politieke en economische hervormingen in deze landen en de goede betrekkingen met hun buurlanden.


En 2003, la Turquie a commencé à participer aux travaux de l'Agence européenne pour l'environnement et aux programmes communautaires suivants: «L'entreprise et l'esprit d'entreprise», «L'égalité entre les femmes et les hommes», «La lutte contre la discrimination», «La lutte contre l'exclusion sociale», «Les mesures d'incitation dans le domaine de l'emploi» et «Le sixième programme-cadre de recherche».

In 2003 is Turkije toegetreden tot het Europese Milieuagentschap en de volgende EG-programma's: ondernemingen en ondernemerschap, gelijkheid van mannen en vrouwen, bestrijding van discriminatie, bestrijding van sociale uitsluiting, stimulerings maatregelen op het gebied van werkgelegenheid, en het zesde kaderprogramma voor onderzoek.


L'ampleur de catastrophes telles que le séisme qui a secoué la Turquie en 1999 a incité la Communauté à consolider les moyens dont elle disposait en matière de protection civile.

Naar aanleiding van de schaal van andere rampen, zoals de aardbeving in Turkije in 1999, zijn er maatregelen genomen om de mogelijkheden van de Gemeenschap op het gebied van civiele bescherming uit te breiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incite la turquie ->

Date index: 2022-05-31
w