Pour éviter toute lacune découlant d’une ambiguïté, la définition de «dénomination» doit être aussi large que possible et comprendre aussi les termes utilisés non seulement sur les étiquettes, mais aussi pour les emballages et la présentation (Remarque: en vertu de l’annexe I, point 15, «présentation» inclut la publicité et la promotion des ventes.)
Om achterdeurtjes ten gevolg van dubbelzinnigheden te voorkomen, dient de definitie van 'aanduiding' zo breed mogelijk te zijn, in die zin dat de termen niet alleen op de etiketten worden gebruikt, maar ook op de verpakking en de presentatie (NB.: krachtens het bepaalde in bijlage I (punt 15) wordt onder 'presentatie' verstaan de termen die mede gebruikt worden in reclame en bij verkoopbevordering).