Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Incomber
Passif incombant à l'apporteur
Responsabilités qui incombent aux Etats membres

Traduction de «incombe clairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


passif incombant à l'apporteur

passiva van de inbrenger


responsabilités qui incombent aux Etats membres

verantwoordelijkheden van de lidstaten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la responsabilité de certains aspects incombe clairement à une autorité clairement identifiée, il est d'autres aspects pour lesquels les choses sont plus confuses.

Voor bepaalde aspecten van het beleid is het duidelijk welke overheid de verantwoordelijkheid draagt, andere elementen geven meer aanleiding tot onduidelijkheid.


Si la responsabilité de certains aspects incombe clairement à une autorité clairement identifiée, il est d'autres aspects pour lesquels les choses sont plus confuses.

Voor bepaalde aspecten van het beleid is het duidelijk welke overheid de verantwoordelijkheid draagt, andere elementen geven meer aanleiding tot onduidelijkheid.


Si la responsabilité de certains aspects incombe clairement à une autorité clairement identifiée, il est d'autres aspects pour lesquels les choses sont plus confuses.

Voor bepaalde aspecten van het beleid is het duidelijk welke overheid de verantwoordelijkheid draagt, andere elementen geven meer aanleiding tot onduidelijkheid.


Pour savoir à qui incombent les travaux d'entretien lorsqu'il s'agit de procéder à la réfection de la chaussée, au nettoyage des rues ou à la réalisation de marquages au sol, on se situe parfois dans une zone grise où les responsabilités respectives de la SNCB et du pouvoir local ne sont pas clairement définies.

Het onderhoud daarvan zit soms in een grijze zone tussen de NMBS en het lokaal bestuur als het gaat om renovatie van het wegdek, reinigen van de straten, schilderen van de nodige wegmarkeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe clairement aux États membres, aux producteurs de nouveaux équipements et aux consommateurs de tout mettre en œuvre pour atteindre des taux de collecte plus élevés.

De lidstaten, de fabrikanten van nieuwe apparatuur en de consumenten moeten samen op alle mogelijke manieren proberen om een hoog inzamelingsniveau het bereiken.


L’obligation incombant aux opérateurs n’est donc pas délimitée clairement par la loi qui ne définit pas la notion de tarif standard et qui contient en outre une incohérence entre les versions française et néerlandaise.

De verplichting die wordt opgelegd aan de operatoren is dus niet duidelijk afgebakend in de wet die geen definitie geeft van het begrip “standaardtarief” en die bovendien een incoherentie bevat tussen de Franse en de Nederlandse versie.


Même si la Belgique, comme ses partenaires européens, s'est clairement exprimée en faveur de la fermeture de Guantanamo, je tiens à nouveau à rappeler que la responsabilité de cette fermeture et du sort des prisonniers qui s'y trouvent incombe avant tout aux États-Unis.

Zelfs indien België, net zoals zijn Europese partners, zich duidelijk heeft uitgesproken voor de sluiting van Guantanamo, wil ik opnieuw herhalen dat de verantwoordelijkheid over de sluiting en het lot van deze gevangenen bij de Verenigde Staten ligt.


La responsabilité incombe clairement aux précédentes municipalités, qui, d’une part, ont laissé le crime organisé s’adonner librement au trafic de déchets, et d’autre part, n’ont pas fourni de zones d’enlèvement et d’élimination convenables et adéquates.

De verantwoordelijkheid ligt overduidelijk bij de voormalige lokale autoriteiten, die enerzijds hebben toegestaan dat de georganiseerde misdaad vrij in afval handelde, en er anderzijds niet in zijn geslaagd te voorzien in geschikte en adequate gebieden voor het verzamelen en verwerken van afval.


Dans la mesure où la Communauté est une des autorités les plus importantes en matière de pêche et constitue le plus grand marché du monde, il incombe clairement à l'UE d'être à l'avant-garde.

Daar de Gemeenschap een van de grootste visserijmogendheden is en de grootste markt in de wereld, heeft de EU duidelijk de verantwoordelijkheid om hierin het voortouw te nemen.


17. fait observer que, aux termes du traité, la responsabilité politique générale incombe clairement à la Commission; fait observer que la responsabilité des nombreuses déficiences qu'a signalées la Cour des comptes doit être attribuée à l'inaction de la Commission pour assurer le fonctionnement de ces mêmes systèmes de contrôle, à la complexité réglementaire et à l'insuffisance des systèmes de surveillance et de contrôle dans les États membres;

17. wijst erop dat de algemene politieke verantwoordelijkheid op grond van het Verdrag ondubbelzinnig bij de Commissie ligt; constateert dat de verantwoordelijkheid voor de vele zwakke punten, zoals onderstreept door de Rekenkamer, moet worden toegeschreven aan het feit dat de Commissie heeft nagelaten zich ervan te vergewissen dat dergelijke controlesystemen functioneren; dit vloeit ook voort uit de complexe aard van de wetgeving en de tekortkomingen van de supervisie- en controlesystemen in de lidstaten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe clairement ->

Date index: 2024-08-26
w