Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il incombe au demandeur de fournir la preuve
Incomber
Passif incombant à l'apporteur
Responsabilités qui incombent aux Etats membres

Vertaling van "incombe désormais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
passif incombant à l'apporteur

passiva van de inbrenger


responsabilités qui incombent aux Etats membres

verantwoordelijkheden van de lidstaten


il incombe au demandeur de fournir la preuve

de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il incombe désormais aux autorités fiscales belges de déterminer les sociétés qui ont réellement bénéficié du régime fiscal illégal ainsi que le montant exact de l’impôt à récupérer auprès de chacune d’entre elles.

De Belgische belastingautoriteiten moeten vaststellen welke ondernemingen precies hebben geprofiteerd van de onwettige belastingregeling en hoeveel belasting moet worden teruggevorderd.


Depuis le 1er juillet 2014, il incombe désormais aux entités fédérées de prendre des initiatives en matière de promotion de la santé.

Sinds 1 juli 2014 zijn het de deelstaten die initiatieven kunnen nemen op het vlak van gezondheidsbevordering.


Le montant correspondant s’élève à 20 à 30 millions d’euros pour Fiat et pour Starbucks, mais il incombe désormais respectivement aux autorités fiscales luxembourgeoises et aux autorités fiscales néerlandaises de déterminer le montant de l'impôt à récupérer dans chaque cas, en utilisant la méthode précisée dans la décision correspondante de la Commission.

Zowel voor Fiat als voor Starbucks gaat het om 20-30 miljoen EUR, maar de precieze bedragen van de terug te vorderen belasting moeten nu door de Luxemburgse en de Nederlandse Belastingdienst bepaald worden aan de hand van de methode die in de besluiten van de Commissie beschreven is.


Il incombe désormais aux États membres de ne pas perdre de temps et de transposer au plus tôt cet acte dans leur système national, dans l'intérêt de leurs citoyens».

De bal ligt nu bij de lidstaten: het is aan hen om deze richtlijn in het belang van onze burgers zo snel mogelijk om te zetten in nationaal recht".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- d'autre part, en constatant de manière générale et sur la base du calcul des coûts nets du fournisseur du service universel qui était auparavant le seul fournisseur de ce service que toutes les entreprises auxquelles incombe désormais la fourniture dudit service sont effectivement soumises à une charge injustifiée en raison de cette fourniture et sans avoir procédé à un examen particulier à la fois du coût net que représente la fourniture du service universel pour chaque opérateur concerné et de l'ensemble des caractéristiques propres à ce dernier, telles que le niveau de ses équipements ou sa situation économique et financière,

- door anderzijds in het algemeen en op basis van de berekening van de nettokosten van de aanbieder van de universele dienst die voorheen de enige aanbieder van deze dienst was, vast te stellen dat alle ondernemingen die voortaan deze dienst moeten leveren, hierdoor daadwerkelijk een onredelijke last moeten dragen, zonder naast de nettokosten die de levering van de universele dienst voor elke betrokken operator meebrengt, alle eigen kenmerken van deze operator, zoals het niveau van zijn uitrusting of zijn economische en financiële situatie, specifiek te hebben onderzocht.


Alors que par le passé, le procureur du Roi devait notifier lui-même la décision du tribunal à l'intéressé, la notification de ces décisions incombe désormais au greffe du tribunal de première instance conformément au droit commun de la procédure civile.

Terwijl vroeger de procureur des Konings zelf kennis moest geven van de beslissing van de rechtbank aan de belanghebbende, komt voortaan de kennisgeving van die beslissingen toe aan de griffie van de rechtbank van eerste aanleg overeenkomstig het gemeen recht van de burgerlijke procedure.


La nouvelle réglementation de 2004 devait simplifier considérablement la vie du consommateur, les obligations de garantie du vendeur étant aujourd'hui mieux définies et la charge de la preuve incombant désormais en grande partie au vendeur professionnel.

De nieuwe regeling van 2004 zou het voor de consument een stuk eenvoudiger maken omdat de verplichtingen van de verkoper naar garantie toe nu heel wat duidelijker omschreven staan en de bewijslast grotendeels verschoven is naar de professionele verkoper.


- d'autre part, en constatant de manière générale et sur la base du calcul des coûts nets du fournisseur du service universel qui était auparavant le seul fournisseur de ce service que toutes les entreprises auxquelles incombe désormais la fourniture dudit service sont effectivement soumises à une charge injustifiée en raison de cette fourniture et sans avoir procédé à un examen particulier à la fois du coût net que représente la fourniture du service universel pour chaque opérateur concerné et de l'ensemble des caractéristiques propres à ce dernier, telles que le niveau de ses équipements ou sa situation économique et financière,

- door anderzijds in het algemeen en op basis van de berekening van de nettokosten van de aanbieder van de universele dienst die voorheen de enige aanbieder van deze dienst was, vast te stellen dat alle ondernemingen die voortaan deze dienst moeten leveren, hierdoor daadwerkelijk een onredelijke last moeten dragen, zonder naast de nettokosten die de levering van de universele dienst voor elke betrokken operator meebrengt, alle eigen kenmerken van deze operator, zoals het niveau van zijn uitrusting of zijn economische en financiële situatie, specifiek te hebben onderzocht.


Au titre de la réforme institutionnelle entrée en vigueur en 2002 en Belgique, la responsabilité de la 'pêche' incombe désormais au gouvernement flamand.

Als gevolg van de institutionele hervorming in België die in 2000 van kracht is geworden, valt visserij onder de verantwoordelijkheid van de Vlaamse regering.


Il incombe désormais aux collectivités nationales, territoriales et locales ainsi qu'aux partenaires sociaux et à la Commission européenne de faire en sorte que ce programme fonctionne.

Het is nu aan de centrale, regionale en lokale overheden en de sociale partners en de Europese Commissie om de programma's te doen slagen.




Anderen hebben gezocht naar : incomber     passif incombant à l'apporteur     incombe désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe désormais ->

Date index: 2023-06-08
w