Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Incomber

Traduction de «incombe surtout dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Verklaring inzake sociale en juridische beginselen betreffende de bescherming en het welzijn van kinderen, in het bijzonder met betrekking tot plaatsing in een pleeggezin en adoptie, zowel nationaal als internationaal


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

arbeidsintensieve onderneming


entreprise employant surtout des capitaux

kapitaalintensieve onderneming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est de ces derniers, la Belgique est le plus mauvais élève de l'Europe, et la responsabilité en incombe surtout à l'industrie.

Voor deze gassen is België de slechtste leerling in Europa en hiervoor is grotendeels de industrie verantwoordelijk.


Quant à la traite des êtres humains, il incombe surtout à son collègue, le ministre de la Justice, d'entreprendre des démarches.

Wat de mensenhandel betreft, is het vooral aan zijn collega, de minister van Justitie, om stappen te ondernemen.


Quant à la traite des êtres humains, il incombe surtout à son collègue, le ministre de la Justice, d'entreprendre des démarches.

Wat de mensenhandel betreft, is het vooral aan zijn collega, de minister van Justitie, om stappen te ondernemen.


7. souligne que c'est au niveau local que l'intégration est la plus efficace, et que l'aide de l'Union s'avère par conséquent essentielle à la création d'un réseau d'intégration des collectivités locales et régionales, qui intègre, selon le principe du "bas vers le haut", tous les acteurs de la société au niveau local, et qui pourrait s'inspirer de CLIP, ERLAIM, ROUTES, City2City et EUROCITIES, entre autres; souligne qu'une mission particulière incombe surtout, dans cette perspective, aux villes et aux grandes villes, et propose d'apporter à celles-ci un ...[+++]

7. wijst erop dat de meest doeltreffende integratie in plaatselijke gemeenschappen begint en dat er bijgevolg EU-steun nodig is voor de oprichting van een integratienetwerk van plaatselijke en regionale autoriteiten, met de betrokkenheid van alle maatschappelijke organisaties die actief zijn op het terrein in overeenstemming met de "bottom-upbenadering", en mogelijk naar het voorbeeld van de projecten CLIP, ERLAIM, ROUTES, City2City en EUROCITIES; benadrukt dat steden in dit opzicht een belangrijke rol te spelen hebben en bijzondere steun verdienen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que la gestion des divers défis démographiques est une tâche qui incombe surtout aux États membres, mais que les régions doivent agir proactivement et ont besoin, à cet effet, d'un soutien au niveau européen;

F. overwegende dat de aanpak van de diverse demografische uitdagingen weliswaar in de eerste plaats een taak is voor de lidstaten, maar dat de regio's proactief moeten optreden en daarbij steun van het Europees niveau nodig hebben;


F. considérant que la gestion des divers défis démographiques est une tâche qui incombe surtout aux États membres, mais que les régions doivent agir proactivement et ont besoin, à cet effet, d'un soutien au niveau européen;

F. overwegende dat de aanpak van de diverse demografische uitdagingen weliswaar in de eerste plaats een taak is voor de lidstaten, maar dat de regio's proactief moeten optreden en daarbij steun van het Europees niveau nodig hebben;


F. considérant que la gestion des divers défis démographiques est une tâche qui incombe surtout aux États membres, mais que les régions doivent agir proactivement et ont besoin, à cet effet, d'un soutien au niveau européen;

F. overwegende dat de aanpak van de diverse demografische uitdagingen weliswaar in de eerste plaats een taak is voor de lidstaten, maar dat de regio's proactief moeten optreden en daarbij steun van het Europees niveau nodig hebben;


Cette responsabilité incombe surtout aux pays partenaires, mais les donateurs peuvent les aider grâce au développement des capacités et à l'alignement sur les programmes et systèmes des pays partenaires.

Dit is in eerste instantie een verantwoordelijkheid van de partners zelf, maar donoren kunnen hierbij een ondersteunende rol vervullen door ontwikkeling van capaciteit en afstemming met programma's en systemen van landen zelf.


La responsabilité en incombe surtout à ce que l'on appelle la commission des provisions nucléaires.

Veel is te wijten aan de zogenaamde commissie voor Nucleaire Voorzieningen.


Je prends donc mes responsabilités en tant que responsable politique et surtout en tant que ministre de la Justice car il m'incombe de garantir le plus possible la sécurité de la société.

Bijgevolg neem ik mijn verantwoordelijkheid, uiteraard als politica, maar vooral als minister van Justitie, omdat het nu eenmaal mijn plicht is de veiligheid van de samenleving maximaal te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe surtout dans ->

Date index: 2024-09-18
w