Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie grave du nouveau-né
Anémie hémolytique périnatale
Anémie érythroblastique du nouveau-né
Apnée du nouveau-né
Examiner un nouveau-né
Indigent
Lutte contre la pauvreté
Maladie hémolytique du nouveau-né
Maladie hémolytique périnatale
Matériau avancé
Matériau high tech
Matériau nouveau
Nouveau matériau
Nouveau pauvre
Pauvre
Pauvreté
Produit nouveau
Report de solde
Report à compte nouveau
Report à nouveau
Respiration stridoreuse des nouveau-nés
Respiration striduleuse des nouveau-nés
Solde à nouveau
Stridor congénital
Stridor des nouveau-nés
Tachycardie ventriculaire incessante du nouveau-né
économiquement faible
érythroblastose foetale
érythroblastose périnatale

Traduction de «incombera au nouveau » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anémie érythroblastique du nouveau-né | anémie grave du nouveau-né | anémie hémolytique du nouveau-né par conflit foeto-maternel | anémie hémolytique périnatale | érythroblastose foetale | érythroblastose périnatale | maladie hémolytique du nouveau-né | maladie hémolytique périnatale

congenitale hemolytische anemie van de pasgeborene | erythroblastenamemie van de pasgeborenen | erythroblastosis foetalis | foetale erythroblastose | hemolytische ziekte van pasgeborenen


respiration stridoreuse des nouveau-nés | respiration striduleuse des nouveau-nés | stridor congénital | stridor des nouveau-nés

stridor congenitus


report à compte nouveau | report à nouveau | report de solde | solde à nouveau

overboeking naar nieuwe rekening


matériau avancé [ matériau high tech | matériau nouveau | nouveau matériau ]

geavanceerd materiaal [ high-techmateriaal | nieuw materiaal ]


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


pauvreté [ économiquement faible | indigent | lutte contre la pauvreté | nouveau pauvre | pauvre ]

armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]




examiner un nouveau-né

pasgeboren baby's onderzoeken | pasgeboren kinderen onderzoeken


tachycardie ventriculaire incessante du nouveau-né

aanhoudende ventrikeltachycardie in zuigelingentijd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º il existait, ces derniers mois, un large consensus au sein des différentes instances politiques sur l'urgence de réformer la surveillance du secteur bancaire. Les arrêtés d'exécution du projet de loi à l'examen n'étant pas encore tout à fait prêts, il incombera au nouveau gouvernement de les élaborer;

1º er bestond de afgelopen maanden een brede consensus bij de verschillende poltieke geledingen over de urgentie van de hervorming van het bankentoezicht; de uitvoeringsbesluiten van het voorliggende wetsontwerp zijn nog niet volledig klaar, het zal aan de nieuwe regering toekomen deze uit te werken;


1º il existait, ces derniers mois, un large consensus au sein des différentes instances politiques sur l'urgence de réformer la surveillance du secteur bancaire. Les arrêtés d'exécution du projet de loi à l'examen n'étant pas encore tout à fait prêts, il incombera au nouveau gouvernement de les élaborer;

1º er bestond de afgelopen maanden een brede consensus bij de verschillende poltieke geledingen over de urgentie van de hervorming van het bankentoezicht; de uitvoeringsbesluiten van het voorliggende wetsontwerp zijn nog niet volledig klaar, het zal aan de nieuwe regering toekomen deze uit te werken;


Inscrire ce problème à l'ordre du jour est assurément une tâche qui incombera au nouveau gouvernement et un devoir pour le gouvernement belge.

Het zal zeker een taak zijn voor de nieuwe regering en een plicht voor de Belgische regering om dat probleem op de agenda te plaatsen.


La reprise des œuvres d'art dans le patrimoine de l'État incombera au nouveau propriétaire, en l'occurrence à la Région flamande.

De heropname van de kunstwerken in het patrimonium van de Staat zal voor de nieuwe eigenaar zijn, in casu het Vlaamse Gewest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes entrés dans une nouvelle ère et il incombera à la nouvelle Commission de poursuivre sur cette voie en consolidant ce nouveau mode de pensée.

Een nieuw tijdperk werd ingeluid en het zal de taak van de nieuwe Commissie zijn om dit proces voort te zetten en verder te versterken.


15. fait valoir que des agences exécutives ont mis en œuvre avec succès des programmes ou parties de programmes de l'Union; souligne qu'à l'avenir la mise en œuvre du programme de santé incombera à l'Agence exécutive pour la santé et les consommateurs (EAHC) tandis que certaines parties du nouveau programme LIFE seront mises à exécution par l'Agence exécutive pour la compétitivité et l'innovation (EACI); souligne, néanmoins, que la délégation de responsabilités et le détachement d'agents de la Commission pour seconder le personnel d ...[+++]

15. onderstreept dat uitvoerende agentschappen de programma's van de Unie of gedeelten daarvan met succes hebben uitgevoerd; wijst erop dat de uitvoering van het volksgezondheidsprogramma in de toekomst onder de verantwoordelijkheid van het Uitvoerend agentschap voor gezondheid en consumenten (EAHC) zal vallen, maar ook dat gedeelten van het nieuwe LIFE-programma zullen worden uitgevoerd door het Uitvoerend Agentschap voor concurrentievermogen en innovatie (EACI); benadrukt echter dat de bevoegdheidsdelegatie en de detachering van personeel van de Commissie naar de uitvoerende agentschappen inhouden dat de beleidskosten van de programm ...[+++]


Il incombera à la prochaine présidence de prendre des contacts avec le nouveau Parlement européen en vue de parvenir à un accord en première lecture dans le cadre de la procédure de codécision.

Het is aan het komende voorzitterschap contact op te nemen met het nieuwe Europees Parlement om in het kader van de medebeslissingsprocedure in eerste lezing tot overeenstemming te komen.


C’est au nouveau Parlement qu’il incombera de décider, mais si nous ne plaçons pas le nouveau Parlement dans la position de prendre des décisions, il sera impossible d’effectuer les paiements au début de l’année 2007.

Het nieuwe Parlement zal daarover beslissen. Maar als we het nieuwe Parlement niet in de gelegenheid stellen te beslissen, kunnen aan het begin van 2007 geen kredieten worden besteed.


Par conséquent, il incombera à la Commission présidée par M. Jacques SANTER qui prendra ses fonctions à partir du 23 janvier et au sein de laquelle M. Marcelino OREJA sera chargé des questions audiovisuelles, de se prononcer sur les suites à réserver à ce dossier, le Conseil européen d'Essen ayant demandé à la Commission de présenter ses propositions de révision de la directive et de nouveau programme MEDIA II avant sa prochaine réunion (Cannes, juin 1995).

Daarom moet de Commissie onder voorzitterschap van de heer Jacques SANTER, die op 23 januari in functie treedt, en waarin de heer Marcelino OREJA belast zal zijn met Audiovisuele zaken, beslissen welk gevolg aan dit dossier moet worden gegeven, aangezien de Europese Raad van Essen de Commissie heeft verzocht om voor de volgende bijeenkomst (Cannes, juni 1995) voorstellen tot wijziging van de richtlijn en het nieuwe MEDIA II- programma voor te leggen.


Ce n'est pas une táche aisée qui incombera au nouveau président de la CENI qui devra en effet assurer le bon déroulement de cette échéance électorale dans des conditions transparentes et démocratiques, de manière à restaurer la confiance des électeurs et à reconquérir le soutien de la communauté internationale.

De nieuwe voorzitter van de CENI heeft dus geen gemakkelijke opdracht. Hij zal ervoor moeten zorgen dat de verkiezingen transparant en democratisch verlopen, zodat het vertrouwen van de kiezer wordt hersteld en de steun van de internationale gemeenschap wordt herwonnen.


w