Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture
Asperseur à secteur
Asperseur à secteur réglable
Asperseur à secteur variable
Circuit économique informel
Monteur-assembleur secteur pièces automobiles
Monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles
Opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement
Secteur agricole
Secteur des services
Secteur informel
Secteur non structuré
Secteur tertiaire
Secteur traditionnel
Secteur économique
Toit ouvrant par secteur pivotant
Toit ouvrant par secteurs pivotants
Toit ouvrant à secteur pivotant
Toit ouvrant à secteurs pivotants
Toit pivotant

Vertaling van "incombera au secteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opérateur en entrepôt dans le secteur de l'habillement/opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement | opératrice en entrepôt dans le secteur de l'habillement

magazijnmedewerker kleding | magazijnmedewerkster kleding | magazijnhulp kleding | magazijnmedewerker kleding


toit ouvrant à secteur pivotant | toit ouvrant à secteurs pivotants | toit ouvrant par secteur pivotant | toit ouvrant par secteurs pivotants | toit pivotant

zwenkdak


attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction | attaché technico-commercial en machines du secteur minier et de la construction/attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction | attachée technico-commerciale en machines du secteur minier et de la construction

handelsvertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector | vertegenwoordiger machines voor mijnbouw en bouwsector


monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles | monteur-assembleur secteur pièces automobiles/monteuse-assembleuse secteur pièces automobiles

monteur auto-onderdelen


asperseur à secteur | asperseur à secteur réglable | asperseur à secteur variable

sectorsproeier


circuit économique informel | secteur informel | secteur non structuré | secteur traditionnel

informele sector | traditionele sector | vluchtsector


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiaire sector [ dienstverlenende sector ]


secteur agricole [ agriculture ]

landbouwsector [ landbouw ]


table d’examen/de traitement sur secteur

aangedreven onderzoekstafel en/of behandeltafel op netvoeding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1º il existait, ces derniers mois, un large consensus au sein des différentes instances politiques sur l'urgence de réformer la surveillance du secteur bancaire. Les arrêtés d'exécution du projet de loi à l'examen n'étant pas encore tout à fait prêts, il incombera au nouveau gouvernement de les élaborer;

1º er bestond de afgelopen maanden een brede consensus bij de verschillende poltieke geledingen over de urgentie van de hervorming van het bankentoezicht; de uitvoeringsbesluiten van het voorliggende wetsontwerp zijn nog niet volledig klaar, het zal aan de nieuwe regering toekomen deze uit te werken;


1º il existait, ces derniers mois, un large consensus au sein des différentes instances politiques sur l'urgence de réformer la surveillance du secteur bancaire. Les arrêtés d'exécution du projet de loi à l'examen n'étant pas encore tout à fait prêts, il incombera au nouveau gouvernement de les élaborer;

1º er bestond de afgelopen maanden een brede consensus bij de verschillende poltieke geledingen over de urgentie van de hervorming van het bankentoezicht; de uitvoeringsbesluiten van het voorliggende wetsontwerp zijn nog niet volledig klaar, het zal aan de nieuwe regering toekomen deze uit te werken;


un secteur public qui doit donner l’exemple: les organismes publics favoriseront la pénétration sur le marché de produits et services économes en énergie, par l’obligation légale qui leur incombera d’acheter des bâtiments, produits et services à faible consommation d’énergie.

Een voorbeeldrol voor de openbare sector: maatregelen van overheidsinstanties moeten ertoe bijdragen de marktpenetratie van energie-efficiënte producten en diensten te vergroten, meer bepaald via een juridische verplichting om energie-efficiënte gebouwen, producten en diensten aan te kopen.


En outre, c'est à la Commission qu'il incombera en premier lieu d'évaluer les besoins de financement réels de l'État membre bénéficiaire et la nature de la participation demandée au secteur privé.

Voorts is het de taak van de Commissie het voortouw te nemen bij de beoordeling van de werkelijke financieringsbehoefte van de ontvangende lidstaat en de aard van de vereiste betrokkenheid van de particuliere sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, tant que nous manquerons d’organismes publics de contrôle appropriés et que la responsabilité des contrôles incombera au secteur privé, nous devrons nous montrer très inquiets pour la protection de la santé publique et la sécurité de la chaîne alimentaire.

Zolang er geen toereikende controleorganen zijn in de overheidssector, zolang de verantwoordelijkheid voor de controle wordt neergelegd bij particulieren, hebben wij alle reden om ongerust te zijn over de bescherming van de volksgezondheid en de veiligheid van de voedselketen.


Il incombera dès lors au secteur des transports de décider si et quand et dans quelle mesure l'UECI proposée jouera un rôle.

Het is daarom aan de vervoersindustrie te besluiten of, wanneer en in welke mate de voorgestelde EILE een rol speelt.


Là encore, il incombera aux propriétaires de navires de prendre la décision de rester dans le secteur de la capture ou de le quitter.

Zoals altijd moeten de eigenaars van de vaartuigen zelf beslissen of zij in de visvangst willen blijven, of de sector willen verlaten.


J. considérant que, en raison du niveau toujours croissant de l'internationalisation des entreprises européennes, il convient d'opter de manière préférentielle pour la localisation des investissements dans les États membres de l'Union européenne et qu'il incombera de plus en plus à ceux‑ci de surveiller les effets de la fermeture d'entreprises et de leur délocalisation ainsi que de la restructuration du secteur industriel,

J. overwegende dat het gezien de toenemende internationalisering van de Europese bedrijven de voorkeur verdient in de eigen lidstaten van de Europese Unie te investeren en dat het meer en meer aan de lidstaten is ervoor te zorgen dat de gevolgen van bedrijfssluitingen, -verplaatsingen en herstructureringen worden opgevangen,


3. À combien se chiffrera la contribution qui incombera au secteur privé ?

3. Welke omvang zal de vergoeding hebben die de privé-sector zal moeten betalen ?


Après cette date, eu égard aux considérations qui précèdent, il incombera au secteur du transport aérien d'examiner si les accords, décisions ou pratiques concertées entre entreprises et les décisions d'associations d'entreprises visés à l'article 81, paragraphe 1, du traité remplissent les conditions de l'article 81, paragraphe 3.

Na die datum dient de luchtvaartsector, in het licht van bovenstaande overwegingen, voor zichzelf te beoordelen of overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen ondernemingen en besluiten van verenigingen van ondernemingen die onder artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallen, voldoen aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3.


w