Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Bloc auriculoventriculaire incomplet de Mobitz type I
Connaissance incomplète
Donnée incomplète
Défaut d'empreinte de liaison
Défaut de liaison
Employer des règles de codage des TIC
Empreinte incomplète de liaison
Famille incomplète
Fausse couche incomplète
Liaison incomplète
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Ménage incomplet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Respecter les règles de circulation
Retard de règles

Traduction de «incomplètes des règles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
défaut de liaison | défaut d'empreinte de liaison | empreinte incomplète de liaison | liaison incomplète

onvolledige soldering


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


famille incomplète | ménage incomplet

onvolledig gezin


connaissance incomplète | donnée incomplète

onvolledige kennis




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren




bloc auriculoventriculaire incomplet de Mobitz type I

Mobitz type I incomplete atrioventriculair blok


respecter les règles de circulation

verkeersregels volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les transpositions divergentes ou incomplètes des règles et l’existence de nombreuses exigences nationales font que les entreprises doivent s’accommoder à des règles et interprétations différentes selon le pays et que le niveau de protection de la santé publique et animale varie également.

Door de uiteenlopende of onvolledige omzetting van de voorschriften in de lidstaten en de talrijke nationale voorschriften worden ondernemingen in verschillende landen met uiteenlopende regels en interpretaties geconfronteerd en dit heeft tot uiteenlopende beschermingsniveaus van de gezondheid van mens en dier geleid.


Contrôle des comptes: la Commission saisit la Cour de justice d'un recours contre la SLOVÉNIE pour transposition incomplète des règles de l'UE en matière de contrôle des comptes

Audit: Commissie daagt SLOVENIË voor Hof van Justitie wegens onvolledige omzetting van EU-voorschriften inzake audits


La Commission saisit la Cour de justice d'un recours contre la CROATIE pour transposition incomplète des règles de l'UE en matière de contrôle des comptes

Commissie daagt KROATIË voor Hof van Justitie wegens onvolledige omzetting van EU-voorschriften inzake audits


La Commission a saisi la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre la CROATIE, CHYPRE, le PORTUGAL et l'ESPAGNE pour transposition incomplète des règles de l'UE sur le crédit hypothécaire

Commissie daagt CYPRUS, KROATIË, PORTUGAL en SPANJE voor Hof van Justitie wegens onvolledige omzetting van EU-voorschriften inzake hypothecair krediet


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Affaire C-58/17: Arrêt de la Cour (sixième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Verwaltungsgericht Berlin — Allemagne) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Renvoi préjudiciel — Environnement — Système d’échange de quotas d’émission de gaz à effet de serre dans l’Union européenne — Directive 2003/87/CE — Article 10 bis — Règles transitoires concernant l’allocation harmonisée de quotas d’émission à titre gratuit — Période 20 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62017CA0058 - EN - Zaak C-58/17: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Verwaltungsgericht Berlin — Duitsland) — INEOS Köln GmbH / Bundesrepublik Deutschland (Prejudiciële verwijzing — Milieu — Regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Europese Unie — Richtlijn 2003/87/EG — Artikel 10 bis — Overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten — Periode 2013-2020 — Besluit 2011/278/EU — Artikel 3, onder h) — Begrip „procesemissies-subinstallatie” — Emissies uit de verbranding van onvolledig geoxideerde koolstof — Vl ...[+++]


Précédemment énoncées dans des textes épars, obsolètes et incomplets, les règles applicables à tous les cas de droit civil et de droit commercial qui ont trait aux relations privées entre individus sont désormais réunies dans un code unique.

Daar waar voorheen voor al de gevallen van burgerlijk recht en van handelsrecht in de private relaties onder mensen bepalingen vastgesteld waren in verspreide, verouderde en onvolledige teksten, zijn de regels nu in eenzelfde wetboek samengebracht.


Précédemment énoncées dans des textes épars, obsolètes et incomplets, les règles applicables à tous les cas de droit civil et de droit commercial qui ont trait aux relations privées entre individus sont désormais réunies dans un code unique.

Daar waar voorheen voor al de gevallen van burgerlijk recht en van handelsrecht in de private relaties onder mensen bepalingen vastgesteld waren in verspreide, verouderde en onvolledige teksten, zijn de regels nu in eenzelfde wetboek samengebracht.


le paragraphe 1 est complété par les mots “et fixer les règles de calcul en cas de mois incomplet”.

1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de woorden “en de regels voor berekening vaststellen in geval van een onvolledige maand”.


(2) En témoigne, l'énumération incomplète suivante d'articles qui ont fait suite à l'arrêt Nova : L. Defalque, « L'application des règles de concurrence aux réglementations des ordres professionnels », JT, 2002, pp. 457-461; H. Lamon, « Multidisciplinaire samenwerkingen en het mededingingsrecht », Ad Rem, 2002, nº 0, 3-5; R. Nieuwdorp, « Onafhankelijkheid en samenwerking : water en vuur », TRV, 2002, pp. 123-129; A.-M.

(2) Getuigt hiervan de volgende, onvolledige opsomming van artikelen die volgden op het Nova-arrest : L. Defalque, « L'application des règles de concurrence aux réglementations des ordres professionnels », JT, 2002, blz. 457-461; H. Lamon, « Multidisciplinaire samenwerkingen en het mededingingsrecht », Ad Rem, 2002, nr. 0, 3-5; R. Nieuwdorp, « Onafhankelijkheid en samenwerking : water en vuur », TRV, 2002, 123-129; A.-M.


Ainsi, la proposition de loi ne fixe aucune règle concernant l'admissibilité des actions positives, la protection de la grossesse et de la maternité, la lutte contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, la protection contre les mesures de représailles, etc. En outre, la notion de discrimination est incomplète sur deux points : d'une part, la proposition de loi ne définit pas de manière précise les termes de discrimination « directe » et « indirecte » et, d'autre part, elle ne précise ...[+++]

Zo zijn er in het wetsvoorstel geen regels vastgesteld omtrent deze toelaatbaarheid van positieve acties, de bescherming van zwangerschap en moederschap, de bestrijding van ongewenste intimiteiten op de werkplaats, de bescherming tegen represaillemaatregelen, enz. Bovendien is een dubbel gebrek aanwezig in het begrippenkader rond discriminatie, doordat het wetsvoorstel enerzijds geen accurate definitie opneemt van de termen « directe » en « indirecte discriminatie » en anderzijds niet bepaalt dat directe discriminatie onder geen enkele omstandigheid kan worden gerechtvaardigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incomplètes des règles ->

Date index: 2020-12-15
w