Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accomplir des prestations incomplètes
Bloc auriculoventriculaire incomplet de Mobitz type I
Connaissance incomplète
Donnée incomplète
Défaut d'empreinte de liaison
Défaut de liaison
Empreinte incomplète de liaison
Famille incomplète
Fausse couche incomplète
Liaison incomplète
Ménage incomplet
Prestation incomplète

Vertaling van "incomplètes pourraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
défaut de liaison | défaut d'empreinte de liaison | empreinte incomplète de liaison | liaison incomplète

onvolledige soldering


famille incomplète | ménage incomplet

onvolledig gezin


connaissance incomplète | donnée incomplète

onvolledige kennis


paralysie (complète) (incomplète) non classée en G80-G82

paralyse (totaal)(partieel), behalve indien klasseerbaar onder G80-G82


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


bloc auriculoventriculaire incomplet de Mobitz type I

Mobitz type I incomplete atrioventriculair blok




accomplir des prestations incomplètes

onvolledige prestaties verrichten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les délais de prescription, qui sont un trait commun aux systèmes juridiques des Etats contractants, ont plusieurs finalités, parmi lesquelles garantir la sécurité juridique en fixant un terme aux actions et empêcher une atteinte aux droits de la défense qui pourraient être compromis si les tribunaux étaient appelés à se prononcer sur le fondement d'éléments de preuve qui seraient incomplets en raison du temps écoulé (arrêt Stubbings et autres c. Royaume-Uni du 22 octobre 1996, Recueil 1996-IV, pp. 1502-1503, § 51) » (CEDH, 22 juin 20 ...[+++]

De verjaringstermijnen, die de rechtsstelsels van de verdragsluitende Staten met elkaar gemeen hebben, hebben verschillende doeleinden, waaronder het waarborgen van de rechtszekerheid door een termijn voor de rechtsvorderingen vast te stellen en het verhinderen van een aantasting van de rechten van de verdediging waaraan afbreuk zou kunnen worden gedaan indien de rechtbanken zich zouden moeten uitspreken over de gegrondheid van bewijselementen die onvolledig zouden zijn wegens de verstreken tijd (arrest Stubbings e.a. t. Verenigd Koninkrijk van 22 oktober 1996, Rec. 1996-IV, pp. 1502-1503, § 51) » (EHRM, 22 juni 2000, Coëme e.a. t. Belgi ...[+++]


Cette disposition n'est pas incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution au seul motif que les parties impliquées dans un accident pourraient la détourner sciemment de sa finalité en faisant des déclarations insuffisantes, incomplètes, imprécises ou inexactes.

Die bepaling is niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet om de enkele reden dat zij door de bij een ongeval betrokken partijen, door het afleggen van onvoldoende, onvolledige, onduidelijke of onjuiste verklaringen, willens en wetens van dat doel kan worden afgewend.


Les délais de prescription, qui sont un trait commun aux systèmes juridiques des Etats contractants, ont plusieurs finalités, parmi lesquelles garantir la sécurité juridique en fixant un terme aux actions et empêcher une atteinte aux droits de la défense qui pourraient être compromis si les tribunaux étaient appelés à se prononcer sur le fondement d'éléments de preuve qui seraient incomplets en raison du temps écoulé (arrêt Stubbings et autres c. Royaume-Uni du 22 octobre 1996, Recueil 1996-IV, pp. 1502-1503, § 51) » (CEDH, 22 juin 20 ...[+++]

De verjaringstermijnen, die de rechtsstelsels van de verdragsluitende Staten met elkaar gemeen hebben, hebben verschillende doeleinden, waaronder het waarborgen van de rechtszekerheid door een termijn voor de rechtsvorderingen vast te stellen en het verhinderen van een aantasting van de rechten van de verdediging waaraan afbreuk zou kunnen worden gedaan indien de rechtbanken zich zouden moeten uitspreken over de gegrondheid van bewijselementen die onvolledig zouden zijn wegens de verstreken tijd (arrest Stubbings e.a. t. Verenigd Koninkrijk van 22 oktober 1996, Rec. 1996-IV, pp. 1502-1503, § 51) » (EHRM, 22 juni 2000, Coëme e.a. t. Belgi ...[+++]


Bien que des dispositions de transposition aient déjà été adoptées, le cadre actuel est incomplet et des interférences avec des obligations prévues par d'autres législations influant sur la gestion de l'eau sont une source de préoccupation et pourraient produire des effets négatifs pour les citoyens du Royaume-Uni.

Hoewel omzettingswetgeving is vastgesteld, is het bestaande kader onvolledig, en de wisselwerking met verplichtingen in andere regelgeving inzake waterbeheer geeft aanleiding tot bezorgdheid, en kan eventueel nadelige gevolgen hebben voor de burgers van het VK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'a relevé la Cour européenne des droits de l'homme, « la prescription peut se définir comme le droit accordé par la loi à l'auteur d'une infraction de ne plus être poursuivi ni jugé après l'écoulement d'un certain délai depuis la réalisation des faits. Les délais de prescription, qui sont un trait commun aux systèmes juridiques des Etats contractants, ont plusieurs finalités, parmi lesquelles garantir la sécurité juridique en fixant un terme aux actions et empêcher une atteinte aux droits de la défense qui pourraient être compromis si les tribunaux étaient appelés à se prononcer sur le fondement d'éléments de preuve qui ...[+++]

Zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft opgemerkt, « kan de verjaring worden gedefinieerd als het recht dat bij de wet aan de dader van een misdrijf is toegekend om niet meer te worden vervolgd of berecht na het verstrijken van een bepaalde termijn sedert de feiten zich hebben voorgedaan. De verjaringstermijnen, die de rechtsstelsels van de verdragsluitende Staten met elkaar gemeen hebben, hebben verschillende doeleinden, waaronder het waarborgen van de rechtszekerheid door een termijn voor de rechtsvorderingen vast te stellen en het verhinderen van een aantasting van de rechten van de verdediging waaraan afbreuk zou kunnen worden gedaan indien de rechtbanken zich zouden moeten uitspreken over de gegrond ...[+++]


21. estime en particulier que la partie 5 intitulée "Moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle dans l'environnement numérique" nécessite davantage de clarté et de cohérence, dans la mesure où des dispositions imprécises et incomplètes pourraient donner lieu à des réglementations nationales divergentes, et où un système ainsi fragmenté constituerait un obstacle au marché intérieur, ce qui empêcherait, dans le contexte de l'environnement en ligne, l'utilisation transfrontalière élargie des objets protégés par les DPI;

21. is van mening dat met name Afdeling 5 "Handhaving van intellectuele-eigendomsrechten in de digitale omgeving" duidelijker en coherenter moet worden geformuleerd, aangezien onnauwkeurigheid en onvolledigheid kunnen resulteren in uiteenlopende nationale regelgeving en een dergelijk gefragmenteerd stelsel een belemmering zou vormen voor de interne markt, hetgeen, in geval van het internet, een breder grensoverschrijdend gebruik van materiaal dat onder de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten valt, in de weg zou staan;


S'il n'y a pas lieu d'appliquer de sanctions aux consommateurs qui ne sont pas en mesure de fournir certaines informations ou évaluations ou qui décident de ne pas poursuivre la procédure de demande de crédit, les États membres pourraient prévoir des sanctions lorsque les consommateurs fournissent sciemment des informations incomplètes ou inexactes afin d'obtenir une évaluation positive de leur solvabilité, en particulier lorsque des informations complètes et correctes auraient abouti à une évaluation négative, et qu'ils sont par la s ...[+++]

Hoewel het niet passend zou zijn sancties op te leggen indien de consument niet in staat is bepaalde informatie of inschattingen te verstrekken of indien hij besluit van de kredietaanvraag af te zien, moeten de lidstaten sancties kunnen opleggen indien consumenten doelbewust onvolledige of onjuiste informatie verstrekken om een positieve kredietwaardigheidsbeoordeling te verkrijgen, in het bijzonder in de gevallen waarin de volledige en correcte informatie tot een negatieve kredietwaardigheidsbeoordeling zou hebben geleid en de consument vervolgens niet in staat is de voorwaarden van de overeenkomst te vervullen.


Art. 5. § 1. Le Ministre déclare la demande de subvention non-recevable dans un délai de deux mois après sa réception lorsque la demande comprend des données inexactes ou incomplètes qui pourraient mener à une décision fautive quant à la demande.

Art. 5. § 1. De minister verklaart de subsidieaanvraag binnen een termijn van 2 maanden na ontvangst niet-ontvankelijk indien de aanvraag onjuiste of onvolledige gegevens bevat en de verstrekking van deze gegevens tot een onjuiste beslissing over de aanvraag zou leiden.


Des entraves supplémentaires font aussi obstacle au développement de ces moyens de transport : les procédures administratives qui pourraient être améliorées, mais aussi les retards, les infrastructures incomplètes et les taxes non transparentes dans certains ports, ainsi que les charges de mouillage qui pourraient être évitées.

Hij krijgt de indruk dat het zeevervoer een sterk verouderd, langzaam en ingewikkeld middel is. De ontwikkeling van dit vervoer stuit echter op verschillende hindernissen: voor verbetering vatbare administratieve procedures, vertragingen, ontoereikende infrastructuur en niet doorzichtige havenbelasting in bepaalde havens.


Des entraves supplémentaires font aussi obstacle au développement de ces moyens de transport : les procédures administratives qui pourraient être améliorées, mais aussi les retards, les infrastructures incomplètes et les taxes non transparentes dans certains ports, ainsi que les charges de mouillage qui pourraient être évitées.

Hij krijgt de indruk dat het zeevervoer een sterk verouderd, langzaam en ingewikkeld middel is. De ontwikkeling van dit vervoer stuit echter op verschillende hindernissen: voor verbetering vatbare administratieve procedures, vertragingen, ontoereikende infrastructuur en niet doorzichtige havenbelasting in bepaalde havens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incomplètes pourraient ->

Date index: 2022-04-15
w