Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
événement inconcevable

Traduction de «inconcevable que dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il serait inconcevable que les crédits communautaires affectés au programme GALILEO servent en partie au paiement, par l'entreprise commune, d'impôts et d'autres charges au bénéfice de l'Etat membre dans lequel se trouve son siège social.

Het is ondenkbaar dat de gemeenschappelijke onderneming de aan het GALILEO-programma toegewezen middelen gedeeltelijk zou moeten gebruiken voor de betaling van belastingen en andere heffingen aan de lidstaat waarin zij haar maatschappelijke zetel heeft.


Alors que le gouvernement se targue de favoriser l'emploi, il serait inconcevable de ne pas mesurer l'impact négatif qu'auront sur celui-ci les politiques de la SNCB et Infrabel, soumises aux baisses de dotation prévues.

Hoewel de regering er prat op gaat dat ze "jobs, jobs, jobs" creëert, kan men onmogelijk blind blijven voor de negatieve impact die het beleid van de NMBS en Infrabel, wier dotaties zullen worden verlaagd, op de werkgelegenheid zal hebben.


Il est inconcevable que les pouvoirs publics ne fassent rien alors que des vies humaines sont en jeu. Selon diverses études, environ 8 % des jeunes de quatorze à dix-huit ans consommeraient des produits renforçant la masse musculaire.

Het kan niet zijn dat de overheid niet thuis geeft wanneer mensenlevens op het spel staan. Volgens verschillende studies zouden zo'n 8 % van de veertien- tot achttienjarigen spierversterkende middelen gebruiken.


Il est bien sûr inconcevable que certaines personnes doivent payer leur billet et/ou amende et que d'autres puissent s'y soustraire.

Het is uiteraard niet de bedoeling dat sommige mensen wél en anderen de tickets en/of hun boetes niet hoeven te betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit plusieurs centaines de millions depuis 20 ans. Dans un État de droit, il est inconcevable que l'impôt ne soit pas calculé de manière correcte.

Het is onbegrijpelijk dat de belastingen in een rechtsstaat niet op een correcte manier worden berekend.


Dans l'exercice de mes futures fonctions de membre de la Cour des comptes, dans le contexte de cette pleine indépendance, il serait inconcevable que je demande ou que j'accepte les conseils des organes contrôlés mais aussi que j'entretienne avec eux des relations de dépendance, en acceptant des présents ou des faveurs.

In het kader van de volledige onafhankelijkheid is het, gedurende de vervulling van mijn toekomstige taken als lid van de Rekenkamer, ondenkbaar dat ik adviezen vraag of ontvang van de gecontroleerde instanties of dat ik een afhankelijkheidsrelatie met hen opbouw waarbij ik giften of diensten in ontvangst neem.


Il est inconcevable que la délégation de l'UE ne compte qu'un administrateur chargé du commerce avec la Tunisie et que la DG Commerce ne soit pas présente, sous quelque forme que ce soit, en Jordanie, bien que le Conseil ait approuvé des directives de négociation d'un ALE approfondi et complet avec ces deux pays.

Het is onvoorstelbaar dat de EU-delegatie maar één desk officer heeft die belast is met de handel in Tunesië en dat het directoraat-generaal Handel niet eens een vertegenwoordiging in Jordanië heeft, en dat terwijl de Raad onderhandelingsrichtsnoeren goedgekeurd heeft voor een DCFTA met beide landen.


Étant donné que la résistance aux antibiotiques est identique pour les êtres humains et les animaux – et l'élevage moderne est inconcevable sans la possibilité de recourir aux antibiotiques pour soigner les maladies – le secteur agricole européen est confronté à un problème colossal.

En aangezien resistentie tegen antibiotica identiek is voor mens en dier – en een moderne veehouderij zonder de mogelijkheid om antibiotica te gebruiken voor het genezen van ziekten schier ondenkbaar – wordt de Europese landbouwsector geconfronteerd met een enorm probleem.


Eu égard aux causes d'utilité publique qu'elles servent, il semble inconcevable que les banques centrales des États membres puissent faire l'objet d'une offre publique d'acquisition.

Gezien de taken van algemeen belang die door de centrale banken van de lidstaten worden vervuld, lijkt het ondenkbaar dat zij het doelwit van een openbaar overnamebod zullen worden.


Deuxièmement, les récents progrès technologiques ont rendu cette consultation et cette analyse possibles, ce qui était inconcevable il y a quelques années.

Ten tweede hebben recente technologische ontwikkelingen die toegang en analyse mogelijk gemaakt, wat enkele jaren geleden nog ondenkbaar was.




D'autres ont cherché : événement inconcevable     inconcevable que dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inconcevable que dans ->

Date index: 2024-12-23
w