Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inconstitutionnelle puisque » (Français → Néerlandais) :

Elle est inconstitutionnelle, puisque notre Constitution prévoit que le vote est obligatoire.

— Zij is ongrondwettig, aangezien onze Grondwet bepaalt dat er stemplicht is.


Le Conseil d'État fait justement observer que cette condition est inconstitutionnelle, puisque la loi fondamentale exige seulement qu'un candidat à la Chambre soit domicilié en Belgique (article 64, 4º, de la Constitution).

Terecht merkt de Raad van State op dat deze voorwaarde ongrondwettelijk is vermits de Grondwet enkel bepaalt dat een kandidaat voor de Kamer zijn woonplaats moet hebben in België (artikel 64, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek).


Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1 , alinéa 1 , 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.

Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter discussie stelt.


Elle est inconstitutionnelle, puisque notre Constitution prévoit que le vote est obligatoire.

— Zij is ongrondwettig, aangezien onze Grondwet bepaalt dat er stemplicht is.


Afin d'éviter que le texte fiscal ne soit déclaré inconstitutionnel puisqu'il fait référence au montant applicable en matière de sécurité sociale et que de ce fait il peut être adapté par arrêté royal, il s'indique de mentionner explicitement à l'article 38, § 1, alinéa 1, 24º, du CIR 1992 le montant exonéré, et ce pour éviter tout recours possible, ce qui ne remet nullement en question l'essence même de la mesure ni les indexations possibles à concurrence de 2 200 euros.

Teneinde te vermijden dat de fiscale tekst ongrondwettig zou worden verklaard daar hij verwijst naar het bedrag dat van toepassing is inzake sociale zekerheid en dat daardoor bij koninklijk besluit kan worden aangepast, is het aangewezen om in artikel 38, § 1, eerste lid, 24º, WIB 1992 en dit om elk mogelijk verhaal te vermijden, het vrijgesteld bedrag op uitdrukkelijke wijze te vermelden, hetgeen de eigenlijke kern van de maatregel noch de mogelijke indexeringen ten belope van 2 200 euro geenszins ter discussie stelt.


À ce titre, je voudrais mettre en garde notre Assemblée contre une tentation introduite par le rapporteur et malheureusement validée par notre commission, qui consisterait à déséquilibrer totalement la réforme du pacte de stabilité telle qu’elle est intervenue, puisque le rapport nous propose rien de moins que de considérer comme inconstitutionnel le déficit public.

In dat opzicht zou ik ons Parlement willen waarschuwen voor een poging, doorgevoerd door de rapporteur en spijtig genoeg bekrachtigd door onze commissie, die de hervorming van het Stabiliteitspact, zoals die overeengekomen werd, volledig uit evenwicht zou brengen omdat het verslag ons niets minder voorstelt dan het overheidstekort als ongrondwettelijk te beschouwen.


Puisque la matière fiscale est une compétence que la Constitution réserve à la loi, toute délégation qui porte sur la détermination d'un des éléments essentiels de l'impôt est, en principe, inconstitutionnelle.

Aangezien de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid is die bij de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden, is elke delegatie die betrekking heeft op het bepalen van één van de essentiële elementen van de belasting in beginsel ongrondwettig.


La requérante est dès lors discriminée puisque, contrairement à l'Etat belge, elle ne dispose pas, en sa qualité de partie au procès, du pouvoir de modifier de manière inconstitutionnelle l'enjeu d'un litige pendant.

De verzoekende partij wordt derhalve gediscrimineerd vermits zij, in tegenstelling met de Belgische Staat, als procespartij, niet beschikt over de macht om de inzet van een hangend geding op een ongrondwettige manier te wijzigen.


A supposer que la différence de traitement soit jugée inconstitutionnelle, encore faut-il constater que l'absence de contradiction trouve son origine dans une lacune de la législation puisque les articles 43, 44 et 148 du Code d'instruction criminelle sont muets quant à la possibilité pour le juge d'instruction de désigner un expert, et ne peuvent a fortiori servir de fondement au principe d'une expertise obligatoirement contradictoire au stade de l'instruction pénale préparatoire.

Gesteld dat het verschil in behandeling ongrondwettig wordt geacht, dan zou nog moeten worden vastgesteld dat de ontstentenis van tegenspraak haar oorsprong vindt in een leemte in de wetgeving vermits de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering niets zeggen over de mogelijkheid voor de onderzoeksrechter om een deskundige aan te wijzen, en a fortiori niet tot grondslag kunnen dienen voor het beginsel van een verplicht contradictoir deskundigenonderzoek in het stadium van het voorbereidend strafrechtelijk onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inconstitutionnelle puisque ->

Date index: 2024-06-23
w