Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inconvénients

Vertaling van "inconvénients sont aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais le monde de 1994 n'est plus celui d'aujourd'hui. L'Asie comme l'Europe ont connu d'importants changements, tant économiques que politiques, et la mondialisation s'est accélérée (avec la multiplication des avantages et des inconvénients qu'elle implique).

Hetzelfde geldt voor de voorgestelde aanpak. De wereld is sinds 1994 echter niet stil blijven staan: zowel in Azië als in Europa hebben zich belangrijke economische en politieke veranderingen voorgedaan en het proces van mondialisering is in een stroomversnelling gekomen (waardoor meer en grotere mogelijkheden ontstaan en nieuwe uitdagingen worden geboden).


2. En dépit du fait que de nombreux responsables au sein de la SNCB ont toujours affirmé que le prolongement de la ligne Turnhout-Bruxelles jusqu'à Binche n'entraînerait pas d'inconvénients, il apparaît aujourd'hui, un an après l'entrée en vigueur du nouvel horaire, qu'il en est tout autrement.

2. Ondanks het feit dat door veel personen binnen de NMBS steeds werd verkondigd dat het doortrekken van de lijn Turnhout-Brussel tot Binche geen nadelen zou hebben, blijkt nu een jaar na de invoering van de nieuwe dienstregeling het tegendeel.


Si aujourd'hui le principe du mandat est unanimement accepté, son organisation actuelle présente certains inconvénients.

Alhoewel het principe van het mandaat thans unaniem aanvaard is, zijn er bepaalde nadelen verbonden aan de huidige organisatie ervan.


Si aujourd'hui le principe du mandat est unanimement accepté, son organisation actuelle présente certains inconvénients.

Alhoewel het principe van het mandaat thans unaniem aanvaard is, zijn er bepaalde nadelen verbonden aan de huidige organisatie ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Quelles mesures entendez-vous adopter afin de palier au manque d'infrastructures dont souffrent aujourd'hui les Écoles européennes, avec tous les inconvénients que cela peut engendrer pour les élèves de ces établissements ?

1. Welke maatregelen zult u nemen om een oplossing te bieden voor de gebrekkige infrastructuur in de Europese scholen, met alle ongemakken die daar voor de leerlingen van die instellingen uit kunnen voortvloeien?


Lors de l'ouverture du vote public aujourd'hui, M. Kallas a ajouté: «Trouver et comparer différentes solutions pour un même trajet en quelques clics, sans l'inconvénient de devoir consulter plusieurs sites, aidera les voyageurs à choisir la solution de transport qui leur convient le mieux et permettra un fonctionnement plus souple et plus efficace de l'ensemble du système de transport.

Bij de opening van de stemming voegde dhr. Kallas eraan toe dat "de mogelijkheid om met enkele muisklikken alternatieve reisroutes op te zoeken en te vergelijken zonder daarbij een boel websites te moeten openen, mensen zal helpen om de voor hen meest geschikte vervoersoplossing te kiezen en het hele vervoerssysteem vlotter en efficiënter zal maken.


Grâce au règlement européen que nous proposons aujourd’hui, l’itinérance cessera d’être un inconvénient pour les consommateurs pour devenir un service attrayant, qui encouragera les particuliers aussi bien que les entreprises à profiter encore plus d’une mobilité accrue dans l’Union européenne».

Met de vandaag voorgestelde verordening verandert roaming voor de consument van een last in een lust. Burgers en bedrijven zullen nu nog meer kunnen genieten van hun toegenomen mobiliteit in de Europese Unie.


La proposition adoptée aujourd'hui marque une nouvelle étape dans cette recherche visant à potentialiser les avantages et à minimiser les inconvénients de l'utilisation des rayonnements ionisants à des fins médicales".

Het vandaag goedgekeurde voorstel vormt de volgende stap naar nog meer voordelen en minder schade.


Puisqu'il considère que le système du géomètre-expert indépendant qui va, de bonne foi, fixer la valeur à sept milliards alors que le Comité d'acquisition l'a fixée à dix milliards est normal, il ne devrait voir aucun inconvénient, en cas de déconfiture de BIAC, à ce que les terrains cédés aujourd'hui reviennent, pour le même prix, à l'État belge.

Dan moet hij het ook normaal vinden dat de Belgische Staat deze grond bij een faillissement van BIAC aan dezelfde prijs terugkrijgt.


Nous manquons aujourd’hui d’instruments permettant d’évaluer les avantages et inconvénients respectifs des soins ambulatoires et résidentiels, des divers médicaments entre eux ainsi que par rapport à la kinésithérapie ou à la chirurgie et entre les hospitalisations de jour et les hospitalisations classiques.

Het ontbreekt vandaag aan de instrumenten om verschillen in kosten en baten te berekenen tussen ambulante en residentiële gezondheidszorgen, tussen geneesmiddelen zowel onderling als tegenover kinesitherapie of chirurgie en tussen dagopnames en hospitalisatie.




Anderen hebben gezocht naar : inconvénients     inconvénients sont aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inconvénients sont aujourd ->

Date index: 2023-01-09
w