Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calculer des indemnités
Cessation d'exploitation agricole
Cessation de l'exploitation agricole
Dédommagement
Indemnisation
Indemnité
Indemnité d'assurance
Indemnité de cessation d'emploi
Indemnité de cessation de fonctions
Indemnité de décès
Indemnité de licenciement
Indemnité de réunion
Indemnité de séjour
Indemnité forfaitaire de réunion
Indemnité forfaitaire de séjour
Indemnité journalière
Indemnité journalière par jour de réunion
Indemnité journalière pour les jours de réunion
Indemnité pour perte d'emploi
Indemnité viagère de départ

Vertaling van "indemnité de quinze " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
indemnité de cessation de fonctions | indemnité de cessation d'emploi | indemnité de licenciement | indemnité pour perte d'emploi

ontslagvergoeding


indemnité de séjour | indemnité journalière | indemnité journalière par jour de réunion | indemnité journalière pour les jours de réunion

dagvergoeding | dagvergoeding voor vergaderdagen | presentiegeld | verblijfsvergoeding


indemnité de réunion | indemnité de séjour | indemnité forfaitaire de réunion | indemnité forfaitaire de séjour

forfaitaire verblijfsvergoeding | forfaitaire vergadervergoeding | verblijfsvergoeding | vergadervergoeding


indemnisation [ dédommagement | indemnité ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]






cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités

regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la personne concernée a travaillé pendant plus de vingt ans dans la même entreprise, elle peut revendiquer une indemnité de quinze mois de salaire au maximum, et en cas d’ancienneté supérieure à 25 ans, l’indemnité peut se monter à dix-huit mois au maximum.

Indien de betrokkene langer dan 20 jaar actief was in dezelfde onderneming, kan hij aanspraak maken op maximaal 15 maanden loon, en indien er een anciënniteit van meer dan 25 jaar is, bedraagt het maximum 18 maanden.


En exécution de la délégation octroyée décrite ci-dessus, visée à l'article 98, alinéa premier de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, une mesure récurrente a donc été fixée, avec effet au 1 septembre 2009; elle précise que le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont l'incapacité de travail atteint la durée de quinze ans au plus tard le 31 août de l'année concernée est augmenté d'un coefficient de revalorisation de 2 % à partir du 1 septembre de cette année-là.

In uitvoering van de hierboven omschreven verstrekte delegatie bedoeld in artikel 98, eerste lid van de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994, is dan ook met ingang van 1 september 2009 een recurrente maatregel omschreven die bepaalt dat het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid de duur van vijftien jaar bereikt uiterlijk op 31 augustus van het betrokken jaar, met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 % vanaf 1 september van dat jaar wordt verhoogd.


L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objectif de continuer à suspendre en 2018 la mesure de revalorisation qui dispose que le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont l'incapacité de travail atteint la durée de quinze ans au plus tard le 31 août de l'année concernée est augmenté de 2 % au 1 septembre.

Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel om de herwaarderingsmaatregel die bepaalt dat het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid de duur van vijftien jaar bereikt uiterlijk op 31 augustus van het betrokken jaar, op 1 september met 2 % wordt verhoogd, in 2018 verder op te schorten.


Si l'indemnité définitive est supérieure au montant de l'indemnité provisionnelle, l'instance expropriante verse, dans les quinze jours suivant la notification du jugement déterminant l'indemnité définitive, le montant dû dans la Caisse des Dépôts et Consignations.

Als de definitieve vergoeding meer bedraagt dan het bedrag van de provisionele vergoeding, stort de onteigenende instantie binnen vijftien dagen na de kennisgeving van het vonnis dat de definitieve vergoeding bepaalt, het nog verschuldigde bedrag in de Deposito- en Consignatiekas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2. Indemnité complémentaire en cas de chômage complet Art. 9. § 1. Les ouvriers visés à l'article 5 ont droit, à charge du fonds, pour chaque indemnité de chômage, à l'indemnité prévue à l'article 9, § 2, pour un maximum de respectivement 200 jours et 300 jours par cas, selon qu'ils sont, au premier jour du chômage, âgés de moins de 45 ans ou de 45 ans et plus, et dans la mesure où ils remplissent les conditions suivantes : 1. bénéficier des indemnités de chômage complet en application de la législation sur l'assurance-chômage; 2. avoir été licencié par un employeur visé à l'article 5; 3. au moment du licenciement, avoir été occupé pendant au moins cin ...[+++]

2.2. Aanvullende werkloosheidsvergoeding bij volledige werkloosheid Art. 9. § 1. De bij artikel 5 bedoelde arbeiders hebben ten laste van het fonds, voor elke werkloosheidsuitkering recht op de bij artikel 9, § 2 voorziene vergoeding, met een maximum respectievelijk van 200 dagen en 300 dagen per geval, al naargelang zij op de eerste dag van de werkloosheid minder dan 45 jaar oud zijn of 45 jaar en ouder zijn, en voor zover zij volgende voorwaarden vervullen : 1. werkloosheidsuitkeringen genieten in toepassing van de wetgeving op de werkloosheidsverzekering; 2. door een in artikel 5 bedoelde werkgever ontslagen geweest zijn; 3. op het ogenblik van het on ...[+++]


B. Allocations de maladie, d'accouchement et d'accidents Art. 21. § 1er. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er, et à l'article 5bis, § 6, occupant un emploi à temps plein, pour autant que leur premier jour indemnisé par l'assurance maladie-invalidité tombe le 1er avril 1999 ou plus tard et après la période couverte par le salaire garanti, ont droit à l'indemnité fixée à l'article 20bis, § 1er, pour autant qu'ils remplissent les conditions suivantes : 1. au moment où se déclare l'incapacité, être au service d'un employeur visé à l'article 5, § 1er, ou à l'article 5bis; 2. bénéficier des indemnités primaires de l'assuranc ...[+++]

B. Ziekte-, bevallings- en ongevallenbijslagen Art. 21. § 1. De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters, tewerkgesteld in een voltijdse dienstbetrekking hebben, voor zover hun eerste door de ziekte- en invaliditeitsverzekering vergoede dag valt op 1 april 1999 of later en na de periode gedekt door het gewaarborgd loon, recht op de vergoeding vastgesteld in artikel 20bis, § 1, voor zover ze voldoen aan de volgende voorwaarden : 1. op het ogenblik waarop de ongeschiktheid zich voordoet, in dienst zijn van een in artikel 5, § 1 of een in artikel 5bis bedoelde werkgever; 2. gerechtigd zijn op de primaire ...[+++]


À l'expiration de ce délai de quinze jours, le vendeur ou l'entrepreneur aura droit, à titre d'indemnité due par l'acheteur ou le maître de l'ouvrage, à des intérêts calculés au taux d'intérêt légal sur le montant du cautionnement dont la mainlevée n'a pas été accordée.

Na het verstrijken van deze termijn van vijftien dagen, heeft de verkoper of de aannemer, als vergoeding verschuldigd door de koper of de opdrachtgever, recht op een interest, tegen de wettelijke rentevoet, op het bedrag van de borgstelling waarvoor geen opheffing werd verleend.


Ce support administratif passe par la conception de notes et de procès-verbaux dans les deux principales langues nationales mais aussi par l’organisation d’un nombre très important de réunions nécessitant souvent le recours à des tâches d’interprétariat. Etant donné que l’INAMI ne dispose pas d’interprètes dans son plan de personnel, que le recours à des interprètes est extrêmement coûteux et compte tenu du caractère très spécialisé des matières traitées au sein des organes de l’Institut, les tâches d’interprétariat sont confiées aux traducteurs de l’Institut, lesquels reçoivent à cette fin une indemnité s’élevant à quinze ...[+++]euros pour des réunions n’excédant pas deux heures et 7,5 euros par heure supplémentaire (montants à l’indice-pivot 138,01), conformément à l’arrêté royal du 3 mai 2006 accordant une allocation aux agents chargés de la mission d’interprète à l’INAMI.

Aangezien het Riziv in zijn personeelsplan niet over tolken beschikt, het inhuren van tolken ontzettend duur is en rekening houdende met de zeer specifieke aard van de materies die in de organen van het Instituut worden behandeld, wordt het tolkwerk toevertrouwd aan vertalers van het Instituut die hiervoor een vergoeding krijgen van 15 euro voor vergaderingen die niet langer dan twee uren duren en 7,5 euro voor elk bijkomend uur (bedragen aan de spilindex 138,01), en dit, overeenkomstig het koninklijk besluitvan 3 mei 2006 tot toekenning van een toelage aan personeelsleden belast met de taak van tolk bij het Riziv.


Pour entrer en ligne de compte pour l'obtention d'une indemnité, les voyageurs doivent rapporter, au cours d'une période de six mois, au moins vingt retards de plus de quinze minutes ou dix retards de plus de trente minutes.

Om in aanmerking te komen voor een vergoeding moeten reizigers over een periode van zes maanden minstens twintig vertragingen van meer dan vijftien minuten rapporteren of tien vertragingen van meer dan dertig minuten.


5. Lors de sa prise de fonction, l'END bénéficie d'une avance d'un montant équivalant à soixante-quinze jours d'indemnité de séjour et ce versement entraîne l'extinction de tout droit à de nouvelles indemnités de séjour journalières au titre de la période à laquelle il correspond.

5. Bij zijn indiensttreding ontvangt de GND bij wijze van voorschot een bedrag, gelijk aan de dagvergoeding voor 75 dagen.


w