Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Allongement après rupture
Cessation d'exploitation agricole
Cessation de l'exploitation agricole
Décrochage scolaire
Dédommagement
Indemnisation
Indemnité
Indemnité de rupture
Indemnité de rupture de contrat
Indemnité viagère de départ
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Parachute doré
Parachute en or
Rupture
Rupture scolaire
Sortie précoce du système éducatif

Traduction de «indemnité de rupture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




indemnité de rupture | parachute doré | parachute en or

gouden parachute




indemnité en raison de rupture irrégulière du contrat de travail

vergoeding wegens onregelmatige verbreking van de arbeidsovereenkomst


indemnisation [ dédommagement | indemnité ]

vergoeding [ indemniteit | schadeloosstelling ]


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

voortijdige schoolverlating [ drop-out | voortijdige schoolverlater ]




cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'indemnité de rupture après une diminution de la carrière de 1/2 ou 1/5 est calculée sur la base d'un salaire à temps plein, pour autant que l'employé atteint l'âge de 50 ans et 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise au moment de la rupture immédiate du contrat de travail par l'employeur, dans le sens de l'article 39, § 1 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.

De opzeggingsvergoeding na een loopbaanvermindering met 1/2e of 1/5e zal berekend worden op basis van een voltijdse wedde voor zover de bediende op het moment van de onmiddellijke verbreking van de arbeidsovereenkomst door de werkgever, in de zin van artikel 39, § 1 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, minstens 50 jaar is en 25 jaar anciënniteit heeft in de onderneming.


En ce qui concerne la capitalisation de la Cotisation de Pension Trimestrielle relative à l'indemnité de rupture, la Date de Valeur est le premier jour du deuxième trimestre suivant le trimestre au cours duquel l'indemnité de rupture est déclarée et payée.

Voor de oprenting van de KwartaalPensioenBijdrage die betrekking heeft op de verbrekingsvergoeding, is de Valutadatum de eerste dag van het tweede kwartaal volgend op het kwartaal waarin de verbrekingsvergoeding aangegeven en betaald wordt.


Art. 5. Lorsque des occupations reprenant une indemnité de rupture sont déclarées pour le travailleur, le Facteur Global de Prestation est déterminé comme suit : la somme de tous les Facteurs de Prestation afférents aux occupations sans indemnité de rupture est au maximum égal à 1 (ou 100 p.c.).

Art. 5. Indien er voor de werknemer tewerkstellingen worden aangegeven met een verbrekingsvergoeding, wordt de Globale Prestatiefactor als volgt berekend : de som van alle Prestatiefactoren van de tewerkstellingen zonder verbrekingsvergoeding is hoogstens gelijk aan 1 (of 100 pct.).


En cas de rupture du contrat de travail, à l'initiative de l'employeur, pour raisons de force majeure, conséquence d'une décision médicale, il sera versé au travailleur licencié une indemnité de rupture calculée sur la base des dispositions légales et conventionnelles en la matière.

Wanneer de arbeidsovereenkomst verbroken wordt op initiatief van de werkgever omwille van overmacht, gevolgen van een medische beslissing, zal de ontslagen werknemer een verbrekingsvergoeding ontvangen die wordt berekend op basis van de wettelijke en conventionele bepalingen ter zake.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, est à la fois au bénéfice d'une indemnité pour rupture de contrat ou d'une l'indemnité en compensation du licenciement visée à l'article 7, § 1, alinéa 3, zf), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et engagé dans les liens d'un contrat de travail ou d'apprentissage, ou travaille dans des conditions similaires, l'indemnité d'incapacité de travail est calculée sur la base de la rémunération visée à un des articles 23 à 27 et relative à cette dernière occupation.

Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid een vergoeding wegens verbreking van de arbeidsovereenkomst of een ontslagcompensatievergoeding bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, zf), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders geniet en tevens hetzij verbonden is door een arbeids- of een leerovereenkomst, hetzij onder gelijkaardige voorwaarden arbeidt, wordt de arbeidsongeschiktheidsuitkering berekend op grond van het in één van de artikelen 23 tot 27 bedoelde loon met betrekking tot die laatste tewerkstelling.


Informations à compléter par l'employeur Nom de l'entreprise : Numéro de l'entreprise : Représentée par M./Mme : Fonction : Adresse de l'entreprise : Téléphone : Fax : E-mail : Employé(e) : Prénom : Nom : Adresse : Téléphone : En service depuis le : Hors service depuis le : Date de naissance : Barème salarial : Durée du délai de préavis auquel correspond l'indemnité de rupture : Madame, Monsieur, Par la présente, je vous informe de l'offre sectorielle d'outplacement prévue par la convention collective de travail du 10 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, section I : Régime particuli ...[+++]

Informatie in te vullen door de werkgever Naam onderneming : Ondernemingsnummer : Vertegenwoordigd door Dhr./Mevr. Functie : Adres onderneming : Telefoon : Fax : Email : Bediende : Voornaam : Naam : Adres : Telefoon : In dienst sinds : Uit dienst vanaf : Geboortedatum : Looncategorie : Duur van de opzeggingstermijn waarmee de verbrekingsvergoeding overeenstemt : Beste, Met deze brief stel ik u in kennis van het sectoraal outplacementaanbod, voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014 gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, afdeling I : Bijzondere regeling van outplacement voor de bedi ...[+++]


Si un mandat d'administrateur n'est pas exercé pendant une année complète, l'indemnité fixe annuelle est déterminée proportionnellement. c) Limite de la prime de départ Haute direction Si l'administrateur délégué voit son mandat révoqué avant la fin de la période de six ans, Proximus lui versera une indemnité de rupture égale à une année de rémunération de base, comme le prévoit son contrat.

Indien een bestuursmandaat niet gedurende een volledig jaar wordt uitgeoefend, wordt de jaarlijkse vaste vergoeding proportioneel bepaald. c) Beperking van de vertrekpremie Top management Als het mandaat van de gedelegeerd bestuurder wordt herroepen vóór het einde van de zesjarige termijn, zal Proximus haar een contractuele verbrekingsvergoeding betalen gelijk aan één jaar basisloon.


En conséquence de quoi M. Persoons a perçu l'indemnité fixée dans sa convention de travail, à savoir une indemnité de rupture égale à 12 mois de salaire.

Bijgevolg heeft dhr. Persoons de vergoeding ontvangen die in zijn arbeidsovereenkomst was bepaald, zijnde een verbrekingsvergoeding gelijk aan 12 maanden loon.


Cette interdiction connait toutefois deux exceptions: - le licenciement sans préavis, ni indemnité pour motif grave, préalablement reconnu par la juridiction du travail, d'une part, - et le licenciement moyennant préavis ou paiement d'une indemnité de rupture justifié par motif économique ou technique préalablement soumis à l'appréciation de la commission paritaire.

Dit verbod kent evenwel twee uitzonderingen: - enerzijds het ontslag zonder opzegging, noch vergoeding om een dringende reden, die vooraf door het arbeidsgerecht werd erkend, - en anderzijds het ontslag met een opzegging of de betaling van een verbrekingsvergoeding om economische of technische redenen die vooraf ter beoordeling van het paritair comité worden voorgelegd.


Monsieur Persoons perçoit l'indemnité qui a été prévue dans son contrat de travail, en l'occurrence une indemnité de rupture égale à douze mois de salaire.

De heer Persoons ontvangt de vergoeding die in zijn arbeidsovereenkomst is bepaald, zijnde een verbrekingsvergoeding gelijk aan twaalf maanden loon.


w