Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Adresse de courrier électronique
Adresse électronique
Fax
Mél.

Vertaling van "indiquer l’adresse électronique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
adresse de courrier électronique | adresse électronique | Mél. [Abbr.]

elektronisch postadres | e-mailadres | e-mail [Abbr.]


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 ter. Les intermédiaires d'assurance au sein de l'Union qui exercent des activités de vente en ligne et transfrontalières en ligne communiquent des informations aux clients sur la plateforme de règlement extrajudiciaire des litiges (REL), le cas échéant, et leur indiquent leur adresse électronique.

2 ter. Verzekeringstussenpersonen die binnen de Unie actief zijn in online- en grensoverschrijdende online-verkoop, brengen klanten op de hoogte van het ADR-platform, indien van toepassing, en van hun e-mailadres.


2 ter. Les intermédiaires d'assurance au sein de l'Union qui exercent des activités de vente en ligne et transfrontalières en ligne communiquent des informations aux consommateurs sur la plateforme de règlement en ligne des litiges (RLL), le cas échéant, et leur indiquent leur adresse électronique.

2 ter. Verzekeringstussenpersonen die binnen de Unie actief zijn in online- en grensoverschrijdende onlineverkoop, brengen klanten op de hoogte van het platform voor onlinegeschillenbeslechting, indien van toepassing, en van hun e-mailadres.


Elle contient tous les éléments et toutes les pièces que l'étudiant estime nécessaires pour motiver son recours » est remplacée par la phrase « Sous peine d'irrecevabilité, la requête est introduite par pli recommandé ou en annexe à un courriel, elle indique clairement l'identité, le domicile, les coordonnées téléphoniques, l'adresse électronique de l'étudiant et l'objet précis de sa requête, elle est revêtue de sa signature et elle contient en annexe copie du recours interne, de la décision qui en a résulté, de sa notification à l'ét ...[+++]

Het bevat alle elementen en alle documenten die de student nodig acht om zijn beroep te motiveren" vervangen door de zin "Op straffe van onontvankelijkheid wordt het verzoek bij aangetekend schrijven of als bijvoegsel bij een e-mail ingediend, en vermeldt duidelijk de identiteit, de woonplaats, de telefonische persoonsgegevens, het elektronische adres van de student en het precieze voorwerp van zijn verzoek; het wordt door hem ondertekend en het bevat als bijlage een afschrift van het interne beroep, van de beslissing die eruit voortvloeit, van de kennisgeving ervan aan de student, alsook alle gegevens en alle stukken die de student als ...[+++]


Ces demandes indiquent l'adresse postale ou électronique à laquelle la société transmet l'accusé de réception de celles-ci.

Deze verzoeken geven een elektronisch of postadres op waarnaar de Vennootschap de bevestiging van ontvangst van het verzoek kan sturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La demande (i) doit être accompagnée du texte des sujets à traiter et des propositions de décisions y afférentes, ou du texte des propositions de décision à porter à l'ordre du jour ; (ii) doit établir la possession de la fraction du capital social précitée à la date de la demande ; et (iii) doit indiquer l'adresse postale ou électronique à laquelle la Société transmettra l'accusé de réception de la demande dans les 48 heures à compter de cette réception.

Het verzoek (i) moet vergezeld gaan van de tekst van de te behandelen onderwerpen en de bijbehorende voorstellen tot besluit, of van de tekst van de op de agenda te plaatsen voorstellen tot besluit; (ii) moet het bezit bewijzen van het voormelde vereiste aandeel in het kapitaal op de datum van het verzoek; en (iii) moet melding maken van het post- of e-mailadres waarnaar de Vennootschap het bewijs van ontvangst van dit verzoek zal sturen binnen de 48 uur vanaf deze ontvangst.


Les informations à fournir par les sportifs d'élite de catégorie A sont: 1° nom et prénoms; 2° sexe; 3° l'adresse de leur domicile et, si elle est différente, de leur résidence habituelle; 4° leurs numéros de téléphone et de fax, ainsi que leur adresse électronique; 5° le cas échéant, le numéro de leur passeport sportif de l'AMA; 6° leurs discipline, classe et équipe sportives; 7° leur fédération sportive et leur numéro d'affiliation; 8° l'adresse complète de leurs lieux de séjour, d'entraînement, de compétition et de manifesta ...[+++]

De elitesporters van categorie A delen de volgende gegevens mee : 1° naam en voornamen; 2° geslacht; 3° het adres van hun woonplaats en, indien dit verschillend is, het adres van hun gewone verblijfplaats; 4° hun telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres; 5° in voorkomend geval het nummer van hun WADA-paspoort; 6° hun sportdiscipline, sportcategorie en sportploeg; 7° hun sportfederatie en hun lidnummer; 8° het volledige adres van de plaatsen waar ze tijdens het volgende kwartaal verblijven, trainen, aan wedstrijden deelnemen en sportevenementen hebb ...[+++]


- président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire de Liège : 1; Pour la fonction de chef de corps mentionnée ci-dessus, le profil général a été publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014 et le plan de gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice, par la voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge, en prenant soin de bien ...[+++]

- voorzitter van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik : 1; Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 januari 2014 en het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be) binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.


une mention indiquant que les patients et les particuliers sont invités à faire part de tout effet indésirable présumé des médicaments à leurs médecins, aux pharmaciens, aux professionnels de la santé ou à l'autorité nationale compétente, et indiquant le nom et l'adresse électronique, l'adresse postale et/ou le numéro de téléphone de l'autorité nationale compétente .

een verklaring met het verzoek aan patiënten en particulieren om alle vermeende bijwerkingen van geneesmiddelen aan hun arts, apotheker of zorgverlener of aan de nationale bevoegde autoriteit te melden, en met vermelding van de naam, het webadres, het postadres en/of het telefoonnummer van die autoriteit .


une mention indiquant que les patients et les particuliers sont invités à faire part de tout effet indésirable présumé des médicaments à leurs médecins, aux pharmaciens, aux professionnels de la santé ou à l'autorité nationale compétente, et indiquant le nom et l'adresse électronique, l'adresse postale et/ou le numéro de téléphone de l'autorité nationale compétente .

een verklaring met het verzoek aan patiënten en particulieren om alle vermeende bijwerkingen van geneesmiddelen aan hun arts, apotheker of zorgverlener of aan de nationale bevoegde autoriteit te melden, en met vermelding van de naam, het webadres, het postadres en/of het telefoonnummer van die autoriteit .


d quater) une mention indiquant que les particuliers sont invités à faire part de tout effet indésirable présumé des médicaments à leurs médecins, aux pharmaciens, aux professionnels de la santé ou aux autorités nationales compétentes, et indiquant le nom et l'adresse électronique, l'adresse postale et/ou le numéro de téléphone de l'autorité nationale compétente.

d quater) een verklaring met het verzoek aan particulieren om alle vermeende bijwerkingen van geneesmiddelen aan hun arts, apotheker of zorgverlener of aan de nationale bevoegde autoriteit te melden, en met vermelding van de naam, het webadres, het postadres en/of het telefoonnummer van die autoriteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquer l’adresse électronique ->

Date index: 2021-04-24
w