Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer la destination
Indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Recenser les propriétés nutritionnelles des produits

Traduction de «indiqué aux rapporteurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter


rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid


réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits

voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu




signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après examen de ces amendements, des propositions de la société civile et des avis des Commissions de la Chambre et du Sénat, le Comité d'avis a indiqué aux rapporteurs quels étaient les éléments à incorporer dans une deuxième version du projet de mémorandum.

Het Adviescomité heeft na een onderzoek van deze amendementen, de suggesties van het maatschappelijk middenveld en de adviezen van de Commissies van Kamer en Senaat, een aanduiding gegeven aan de rapporteurs welke elementen dienden te worden opgenomen in een tweede versie van het ontwerp van memorandum.


Je tiens aussi à indiquer que la Belgique est intervenue pendant l'Examen Périodique Universel (EPU) de l'Irak en novembre 2014, et a recommandé aux autorités irakiennes d'inviter le rapporteur spécial de l'ONU pour les minorités à effectuer une visite dans le pays.

Ik wil u ook meegeven dat België is tussengekomen tijdens de UPR (Universal Periodic Review) van Irak in november 2014 en de Iraakse autoriteiten heeft aanbevolen om de speciale VN-rapporteur voor de minderheden uit te nodigen om het land te bezoeken.


Au cours de l'échange de vues, le rapporteur a indiqué que les États membres de l'Union européenne sont encore, à l'heure actuelle, compétents pour régler eux-mêmes de nombreuses questions ayant trait à l'asile et aux flux migratoires (politique en matière de délivrance de visas, formation, incitants économiques accordés aux migrants, lutte contre la traite des êtres humains), ce que pourraient consolider certains accords bilatéraux (greffés sur des situations spécifiques).

Tijdens de gedachtewisseling wees de rapporteur erop dat de lidstaten van de Europese Unie nog steeds bevoegd zijn om veel zaken met betrekking tot asiel en migratie zelf te regelen (visumbeleid, vorming, economische stimuli aan migranten, strijd tegen mensensmokkel), wat door bepaalde (op de specifieke situatie geënte) bilaterale overeenkomsten kan worden versterkt.


Au cours de l'échange de vues, le rapporteur a indiqué que les États membres de l'Union européenne sont encore, à l'heure actuelle, compétents pour régler eux-mêmes de nombreuses questions ayant trait à l'asile et aux flux migratoires (politique en matière de délivrance de visas, formation, incitants économiques accordés aux migrants, lutte contre la traite des êtres humains), ce que pourraient consolider certains accords bilatéraux (greffés sur des situations spécifiques).

Tijdens de gedachtewisseling wees de rapporteur erop dat de lidstaten van de Europese Unie nog steeds bevoegd zijn om veel zaken met betrekking tot asiel en migratie zelf te regelen (visumbeleid, vorming, economische stimuli aan migranten, strijd tegen mensensmokkel), wat door bepaalde (op de specifieke situatie geënte) bilaterale overeenkomsten kan worden versterkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les rapporteurs indiquent que dans les dispositions relatives aux règles de vote, les références aux motions clôturant un débat ont été supprimées.

De rapporteurs wijzen erop dat in de bepalingen over de stemregels, de verwijzingen naar de moties tot besluit van een debat zijn geschrapt.


Les rapporteurs indiquent que article 84-1, alinéa 3, fait encore indûment référence aux chiffres électoraux des groupes politiques dans le cadre de l'élection directe du Sénat.

De rapporteurs merken op dat in artikel 84-1, derde lid, ten onrechte nog wordt verwezen naar de stemcijfers van de fracties bij de rechtstreekse verkiezing van de Senaat.


Toutefois, si un État membre examinant la demande n’arrive pas à la même conclusion que l’État membre rapporteur ou vice versa, il en informe le demandeur, les autres États membres et la Commission, en indiquant les motifs de ce désaccord.

Indien een lidstaat die de aanvraag onderzoekt het echter niet eens is met de conclusie van de lidstaat-rapporteur, of vice versa, licht hij de aanvrager, de andere lidstaten en de Commissie in en vermeldt hij zijn redenen.


Lorsque le demandeur n’a pas fourni les études ou informations complémentaires à l’expiration du délai supplémentaire, l’État membre rapporteur en informe le demandeur, la Commission et l’Autorité et indique les éléments manquants dans l’évaluation figurant dans le projet de rapport d’évaluation.

Wanneer de aanvrager de bijkomende informatie na afloop van de aanvullende termijn niet heeft ingediend, brengt de lidstaat-rapporteur de aanvrager, de Commissie en de Autoriteit daarvan op de hoogte en vermeldt hij in de in het ontwerp-beoordelingsverslag vervatte beoordeling welke elementen ontbreken.


Le greffe de la Cour européenne des Droits de l'homme a indiqué au rapporteur que cette juridiction n'a pas encore été amenée à statuer sur la violation du secret de la correspondance s'agissant de courrier électronique.

De griffie van het Europees Hof tot Bescherming van de Rechten van de Mens heeft de rapporteur erop gewezen dat dit rechtscollege nog geen uitspraak heeft hoeven doen over de aantasting van het briefgeheim in het kader van de elektronische post (E-Mail).


Le rapporteur spécial du Haut commissariat aux droits de l'homme des Nations unies [8], dans son rapport sur les droits de l'homme et le handicap, a indiqué que, dans la plupart des pays, les violations des droits de l'homme dont sont victimes les personnes handicapées prennent la forme de discriminations non conscientes qui incluent la création par l'homme, et le maintien, d'entraves empêchant les personnes handicapées de participer pleinement à la vie sociale, économique et politique de leur collectivité.

In de meeste landen nemen de schendingen van de mensenrechten van personen met een handicap de vorm aan van onbewuste discriminatie, met inbegrip van het opwerpen en onderhouden van door de mens gemaakte hinderpalen die personen met een handicap verhinderen volledig te participeren in het sociale, economische en politieke leven van hun gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué aux rapporteurs ->

Date index: 2024-04-19
w