Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué avoir besoin » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil national du Travail n'a pas pu dégager de consensus à ce sujet et a indiqué avoir besoin de davantage de temps pour aboutir à une position commune.

De Nationale Arbeidsraad heeft hierover geen consensus kunnen bereiken en heeft aangegeven meer tijd nodig te hebben om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen.


Le cinquième point retenu dans le rapport d'audit indique que les différentes étapes du traitement d'un dossier, allant de l'introduction de la demande par le commettant à la publication finale du dossier sur e-Notification, permettent d'effectuer des contrôles réguliers et de se concerter si besoin est, en particulier en cas de doute quant à la sensibilité d'une information ou à la manière dont l'adjudication doit avoir lieu.

Issue zes uit het auditrapport stelt dat de weg die een dossier aflegt tussen de aanvraag van de opdrachtgever tot de finale publicatie op e-Notification toelaat om regelmatige controles en overleg te plegen, zeker wanneer een twijfel bestaat over de gevoeligheid van de informatie en de manier waarop de aanbesteding moet gebeuren.


Tout en rappelant que l'assistance concerne avant tout des passagers handicapés et des passagers âgés, la Commission indique que d'autres personnes vulnérables, à la mobilité réduite, peuvent avoir besoin d'une assistance dans certains cas.

De richtsnoeren maken duidelijk dat de grootste categorie bestaat uit gehandicapte en oudere passagiers, maar dat ook bepaalde andere kwetsbare personen die niet over hun volledige mobiliteit beschikken, behoefte kunnen hebben aan bijstand, afhankelijk van de omstandigheden van hun reis.


Un tiers de l'échantillon des personnes interrogées (33,8 %) déclare ne pas connaître les thérapies non conventionnelles; 25,7 % affirme ne pas leur faire confiance, tandis que 18,4 % indique ne jamais avoir eu besoin de recourir à ce type de médecine.

Een derde van de respondenten uit de steekproef (33,8 %). zegt dat ze geen niet-conventionele geneeswijzen kent; 25,7 % zegt dat ze deze geneeswijzen niet vertrouwt terwijl 18,4 % zegt dat ze er geen behoefte aan heeft.


Le texte indique enfin clairement, si besoin en est, que les actes destinés à assurer le confort physique et moral du patient, même s'ils peuvent avoir ou ont pour effet secondaire de hâter le décès sont licites.

De tekst bepaalt tenslotte duidelijk, indien dat al nodig is, dat handelingen die bedoeld zijn om het fysiek en geestelijk comfort van de patiënt te waarborgen, geoorloofd zijn ook al kunnen zij de bespoediging van het overlijden als neveneffect hebben.


Un élément extérieur objectif (la saisie, la cession) permet ainsi d'indiquer que le débiteur est en difficulté et qu'il risque dès lors d'avoir réellement besoin des montants protégés.

Op die manier kan aan de hand van een objectief extern element (het beslag, de overdracht) worden aangegeven dat de schuldenaar zich in moeilijkheden bevindt en dat hij de beschermde bedragen dus wel eens echt nodig zou kunnen hebben.


Un autre membre fait remarquer que le § 2 de l'article proposé n'est apparemment pas très logique : en effet, l'étranger doit indiquer irrévocablement, avant même d'avoir choisi une langue d'examen, s'il a besoin de l'assistance d'un interprète.

Een ander lid merkt op dat § 2 van het voorgestelde artikel niet echt logisch lijkt : de vreemdeling dient, nog voor hij voor een bepaalde taal kiest, onherroepelijk aan te geven of hij de hulp van een tolk nodig heeft.


une déclaration indiquant que la personne à transférer peut avoir besoin d'assistance ou de soins, sous réserve que l'intéressé ait donné son consentement exprès à cette déclaration;

een verklaring waaruit blijkt dat de over te dragen persoon hulp of verzorging nodig kan hebben, mits de betrokken persoon uitdrukkelijk met die verklaring heeft ingestemd;


L'avocat général indique que la réglementation communautaire accorde un traitement plus favorable aux titulaires de pension qu'aux travailleurs, étant donné que la seule condition applicable aux premiers pour bénéficier de prestations de maladie en nature dans un État membre autre que celui de leur résidence est d'en avoir besoin.

De advocaat-generaal merkt op dat het gemeenschapsrecht pensioentrekkers een gunstiger behandeling verleent dan werknemers, aangezien eerstgenoemden voor het verkrijgen van medische hulp in een andere lidstaat dan de woonstaat enkel moeten voldoen aan de voorwaarde dat zij deze medische verzorging nodig hebben.


En ce qui concerne le rapprochement des législations, qui constitue un élément essentiel de la stratégie d'intégration de la Roumanie à l'Union, la partie roumaine a fait état des structures déjà mises en place en vue de l'action à mener dans ce domaine ; elle a également indiqué quels sont les secteurs où la Roumanie estime avoir le plus besoin d'une assistance communautaire.

Wat betreft de onderlinge aanpassing van de wetgevingen - die een essentieel onderdeel is van de strategie voor de integratie van Roemenië in de Unie - werd van Roemeense zijde gewezen op de structuren die reeds in het leven geroepen zijn met het oog op de verdere besprekingen ; ook heeft Roemenië aangegeven in welke sectoren het communautaire bijstand het meest noodzakelijk acht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué avoir besoin ->

Date index: 2021-07-20
w