Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué ci-dessus cette » (Français → Néerlandais) :

2° payer le montant déterminé de la rémunération équitable, tel qu'indiqué ci-dessus, comme s'il était exploitant au sens du présent arrêté;

2° zoals hierboven bepaald, het vastgestelde bedrag van de billijke vergoeding betalen alsof hij uitbater was in de zin van dit besluit;


Les barèmes propres aux entreprises continueront de suivre leur propre système de classement, à condition toutefois que ceux-ci satisfassent aux barèmes sectoriels minimaux et tiennent compte de l'expérience préalable comme indiqué ci-dessus.

Bedrijfsbarema's blijven hun eigen inschalingssysteem volgen, op voorwaarde evenwel dat ze aan de minimale sectorbarema's voldoen, met inachtname van de hierboven aangegeven vóórervaring.


Comme déjà indiqué ci-dessus, cette disposition reflète cependant une préoccupation du législateur et est dès lors maintenue dans le présent projet.

Zoals reeds aangehaald, weerspiegelt deze bepaling evenwel een bezorgdheid van de wetgever en wordt zij derhalve behouden in dit besluit.


Comme indiqué ci-dessus, il suffit pour le sous-traitant d'intervenir lui-même pour l'exécution de n'importe quelle partie de la concession qui lui a été confiée (à l'exception de la coordination), pour qu'il puisse sous-traiter le reste sans aucun problème.

Zoals hierboven reeds aangegeven volstaat het immers dat de onderaannemer zelf tussenkomt voor de uitvoering van om het even welk deel van de hem toegewezen concessie (de coördinatie niet te na gelaten) waarna hij probleemloos de rest verder in onderaanneming kan geven.


Ainsi, l'interdiction visée n'est pas sévère du tout, comme indiqué ci-dessus.

Zodoende is het betreffende verbod allesbehalve streng, zoals hierboven reeds aangegeven.


Comme indiqué ci-dessus, selon la Cour d'arbitrage, lorsque des dispositions constitutionnelles, adoptées avant la modification constitutionnelle du 24 décembre 1970 portant création des communautés et des régions, utilisent « (...) les termes « par la loi », le constituant a uniquement voulu exclure cette matière de la compétence du pouvoir exécutif, de sorte que le législateur spécial peut confier aux régions la compétence de régler cette matière, à condition que cette attribution soit expresse et précise »».

(Volgens) het Arbitragehof heeft de grondwetgever, wanneer hij vóór de Grondwetsherziening van 24 december 1970 waarbij de gemeenschappen en de gewesten werden opgericht, in Grondwetsbepalingen de woorden « bij de wet gebruikt, », alleen die aangelegenheid willen uitsluiten uit de bevoegdheid van de uitvoerende macht zodat de bijzondere wetgever de gewesten de regeling van die aangelegenheid kan toekennen, mits zulks uitdrukkelijk en nauwkeurig gebeurt »».


Comme indiqué ci-dessus, le législateur a déjà fait un pas en ce sens, en instaurant les actions sans droit de vote, à la faveur de la réforme de 1991 et la présente proposition s'inscrit dans la ligne de cette réforme antérieure, en complétant celle-ci par un instrument plus à même de réaliser l'objectif recherché, particulièrement dans le contexte de concurrence accrue, à laquelle nos sociétés sont exposées, sur Euronext.

Zoals hierboven aangegeven, heeft de wetgever reeds een stap in die richting gezet door, in het kader van de hervorming van 1991, aandelen zonder stemrecht in te voeren. Dit wetsvoorstel ligt in het verlengde van die vorige hervorming en vult ze aan met een instrument dat meer geëigend is om het beoogde doel te verwezenlijken, meer bepaald tegen de achtergrond van een toegenomen concurrentie waaraan onze vennootschappen zijn blootgesteld op Euronext.


Comme indiqué ci-dessus, le législateur a déjà fait un pas en ce sens, en instaurant les actions sans droit de vote, à la faveur de la réforme de 1991 et la présente proposition s'inscrit dans la ligne de cette réforme antérieure, en complétant celle-ci par un instrument plus à même de réaliser l'objectif recherché, particulièrement dans le contexte de concurrence accrue, à laquelle nos sociétés sont exposées, sur Euronext.

Zoals hierboven aangegeven, heeft de wetgever reeds een stap in die richting gezet door, in het kader van de hervorming van 1991, aandelen zonder stemrecht in te voeren. Dit wetsvoorstel ligt in het verlengde van die vorige hervorming en vult ze aan met een instrument dat meer geëigend is om het beoogde doel te verwezenlijken, meer bepaald tegen de achtergrond van een toegenomen concurrentie waaraan onze vennootschappen zijn blootgesteld op Euronext.


Comme indiqué ci-dessus, selon la Cour d'arbitrage, lorsque des dispositions constitutionnelles, adoptées avant la modification constitutionnelle du 24 décembre 1970 portant création des communautés et des régions, utilisent « (..) les termes « par la loi », le constituant a uniquement voulu exclure cette matière de la compétence du pouvoir exécutif, de sorte que le législateur spécial peut confier aux régions la compétence de régler cette matière, à condition que cette attribution soit expresse et précise »».

(Volgens) het Arbitragehof heeft de grondwetgever, wanneer hij vóór de Grondwetsherziening van 24 december 1970 waarbij de gemeenschappen en de gewesten werden opgericht, in Grondwetsbepalingen de woorden « bij de wet gebruikt, », alleen die aangelegenheid willen uitsluiten uit de bevoegdheid van de uitvoerende macht zodat de bijzondere wetgever de gewesten de regeling van die aangelegenheid kan toekennen, mits zulks uitdrukkelijk en nauwkeurig gebeurt »».


En ce qui concerne le projet «Commissariats européens», comme indiqué ci-dessus, la police intégrée a participé à quatre reprises par, pour chaque mission, le détachement de deux policiers (un de la police locale et un de la police fédérale) dans le cadre du mécanisme intégré (voir ci-dessus les missions et la prise en charge des coûts).

Wat betreft het project «Europese commissariaten», nam de geïntegreerde politie, zoals hierboven reeds aangegeven werd, vier maal deel aan het project door, voor elke missie, twee politieagenten te detacheren (een agent van de lokale politie en een agent van de federale politie) in het kader van het geïntegreerde werking (zie boven voor de opdrachten en de tenlasteneming van de kosten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué ci-dessus cette ->

Date index: 2024-11-22
w