Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqué eux aussi " (Frans → Nederlands) :

Les chiffres relatifs aux procès-verbaux transmis par un service public (cf. tableau 8 en annexe) indiquent eux aussi que le pourcentage des affaires ayant fait l'objet d'une suite est sensiblement supérieur au chiffre indiqué dans le rapport susmentionné (44,12 % des affaires ont été classées sans suite, 13,15 % des affaires ont été réglées par voie de transaction et 7,77 % des affaires ont été fixées ou jugées).

Ook de cijfers die betrekking hebben op de processen-verbaal overgemaakt door een overheidsdienst (zie tabel 8 in bijlage) tonen aan dat deze zaken een opmerkelijk hoger gevolgverleningspercentage kennen (44,12 % zonder gevolg, 13,15 % minnelijke schikking en 7,77 % vaststelling of vonnis) dan er vermeld wordt in het hierboven vernoemde rapport.


Les groupes professionnels ont indiqué eux aussi qu'il y a suffisamment d'autres moyens pour connaître les données provenant du registre de prestations.

Ook de beroepsgroepen gaven aan dat er voldoende andere middelen zijn om de gegevens uit het verstrekkingenregister te achterhalen.


Les groupes professionnels ont indiqué eux aussi qu'il y a suffisamment d'autres moyens pour connaître les données provenant du registre de prestations.

Ook de beroepsgroepen gaven aan dat er voldoende andere middelen zijn om de gegevens uit het verstrekkingenregister te achterhalen.


Il y a donc convergence entre les données relatives au minimex et les données relatives au chômage, qui indiquent eux aussi que les femmes sont les plus touchées.

Ruim een derde daarvan zijn alleenstaanden met kinderlast. Er is bijgevolg een gelijklopendheid tussen de gegevens over bestaansminimum en de gegevens over werkloosheid die eveneens getuigen van een oververtegenwoordiging van de vrouwen.


Il y a donc convergence entre les données relatives au minimex et les données relatives au chômage, qui indiquent eux aussi que les femmes sont les plus touchées.

Ruim een derde daarvan zijn alleenstaanden met kinderlast. Er is bijgevolg een gelijklopendheid tussen de gegevens over bestaansminimum en de gegevens over werkloosheid die eveneens getuigen van een oververtegenwoordiging van de vrouwen.


Il s'agit en effet de services qui, lors de la rédaction de ce projet d'AR, semblent pouvoir contribuer le plus à la réalisation des finalités de la banque de données F.T.F. Même si ces services n'ont pas les mêmes droits que les services de base (cfr. article 9), ils doivent quand même alimenter la banque de données F.T.F. C'est pourquoi, il est prévu que ces services accèdent eux aussi directement à la banque de données F.T.F. A noter toutefois que, comme indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 27 avril 2016 relative à des mes ...[+++]

Het betreft immers diensten, die op het ogenblik van de redactie van dit ontwerp-KB, het meeste lijken te kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de gegevensbank F.T.F. Zelfs wanneer deze diensten niet over dezelfde rechten beschikken als de basisdiensten (cf. artikel 9), moeten zij toch de gegevensbank F.T.F. voeden. Daarom is er voorzien dat deze diensten ook een rechtstreekse toegang hebben tot de gegevensbank F.T.F. Er dient in elk geval te worden opgemerkt, zoals aangegeven in de memorie van toelichting van de wet van 27 april 2016 inzake aanvullende maatregelen ter bestrijding van terrorisme, die onder mee ...[+++]


4. Les dentistes sur le terrain m'ont également transmis quelques questions d'ordre pratique concernant la mise en oeuvre de la mesure. a) Qu'en est-il des patients qui portent une prothèse dentaire? b) La mesure change-t-elle quoi que ce soit pour eux? c) Qu'en est-il des patients ayant entamé une série de traitements, dont le premier a été administré en 2015 et les suivants ne sont indiqués qu'en 2016: la mesure s'appliquera-t-elle aussi aux traitements suivants?

4. Van de tandartsen op het terrein ontving ik ook enkele praktische vragen bij de uitwerking van de maatregel a) Wat met mensen met een vals gebit? b) Verandert de maatregel iets voor hun? c) Wat met mensen die een reeks behandelingen zijn gestart, waarvan een eerste werd opgestart in 2015 en vervolgbehandelingen aangewezen zijn in 2016 - geldt dan ook de maatregel op deze vervolgbehandelingen?


Le rapport indique aussi que les deux tiers des 12 millions d'habitants du pays ont besoin d'aide et que 4,6 millions d'entre eux risquent de manquer gravement de nourriture.

In het rapport daarover staat ook dat twee derde van de 12 miljoen inwoners van het land hulp nodig heeft en dat er voor 4,6 miljoen een ernstig voedseltekort dreigt.


Non seulement nous avons officiellement ouvert la porte aux Croates, mais nous avons aussi indiqué clairement que nous ne la refermerons pas derrière eux.

Niet alleen hebben wij officieel de deur geopend voor de Kroaten, maar wij hebben ook duidelijk gemaakt dat die deur niet achter hen zal dichtslaan.


Ces résultats sont renforcés par des sondages récents menés dans les nouveaux États membres, qui indiquent eux aussi une hostilité croissante à l'égard de l'adoption de l'euro. Seuls 44% de la population des nouveaux États membres estiment que l'introduction de l'euro sera bénéfique pour leur pays, alors que 47% sont mécontents à l'idée que l'euro remplace leur monnaie nationale.

De resultaten van deze opiniepeilingen werden onlangs bevestigd door enquêtes in de nieuwe lidstaten die eveneens blijk geven van een toenemende vijandigheid jegens de invoering van de euro: slechts 44 % van de bevolking in de nieuwe lidstaten gelooft dat de invoering van de euro positieve gevolgen zal hebben voor hun land, en 47 % is ongelukkig over het feit dat de euro hun nationale munt zal vervangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué eux aussi ->

Date index: 2021-02-28
w