Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqué mon prédécesseur " (Frans → Nederlands) :

5. Comme l'a indiqué mon prédécesseur, M. Vandeurzen, le 1er octobre 2008 à la commission : Avant que n'éclate l'« affaire Belliraj », à aucun moment la Sûreté de l'État n'aurait été informée par les autorités marocaines des activités terroristes de l'intéressé.

5. Zoals mijn voorganger, de heer Vandeurzen, op 1 oktober 2008 in de commissie voor de Justitie aangaf: de Veiligheid van de Staat “werd op geen enkel ogenblik voor het uitbreken van de zogenaamde zaak Belliraj door de Marokkaanse autoriteiten geïnformeerd over de terroristische activiteiten van de betrokkene”.


Comme l'avait indiqué à la presse mon précesseur au début du mois de juin 2014, l'accord entre l'Argentine et les pays du Club de Paris est une bonne nouvelle pour les sociétés belges de dragage.

Zoals mijn voorganger begin juni 2014 in de pers heeft aangegeven, betekent het akkoord tussen Argentinië en de Club van Parijs goed nieuws voor de Belgische baggerbedrijven.


Comme mon prédécesseur l’a déjà indiqué, mon administration ne s’oppose pas à ce que le bénéficiaire s’acquitte des obligations en matière de précompte mobilier au nom et pour le compte du débiteur des revenus et ceci en application d’un mandat exprès (voir la réponse à la question parlementaire orale n° 10141 posée par la Députée Kristien Van Vaerenbergh, CRIV 53, COM 438, p. 30 et suiv.).

Zoals mijn voorganger reeds heeft meegedeeld, heeft mijn administratie er geen bezwaar tegen dat de verkrijger de verplichtingen inzake roerende voorheffing in naam en voor rekening van de schuldenaar van de inkomsten in de roerende voorheffing vervult en dit in toepassing van een uitdrukkelijk mandaat (zie het antwoord op de mondelinge parlementaire vraag nr. 10141 gesteld door Volksvertegenwoordiger Kristien Van Vaerenbergh, CRIV 53, COM 438, blz. 30 e.v.).


Comme je l'ai indiqué dans ma réponse à la question n° 5-4216, je ne peux que renvoyer à la réponse donnée par mon prédécesseur Stefaan De Clerck aux questions orales de Bert Anciaux du 23 février 2011.

Zoals gesteld in mijn antwoord op vraag 5-4216 kan ik opnieuw enkel verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger Stefaan De Clerck gaf op de mondelinge vragen van Bert Anciaux van 23 februari 2011.


Dans sa réponse du 9 novembre 2011 à la demande d’explication n° 5-1225 de monsieur Ahmed Laaouej relative au même sujet, mon prédécesseur a déjà indiqué que la Belgique ne dispose pas de données chiffrées provenant d’une enquête nationale et donnant une idée des avoirs détenus par des Belges sur des comptes en Suisse.

In zijn antwoord van 9 november 2011 op de vraag om uitleg nr. 5-1225 van de heer Ahmed Laaouej met betrekking tot hetzelfde onderwerp, heeft mijn voorganger reeds medegedeeld dat België niet beschikt over cijfergegevens van een nationaal onderzoek dat een idee geeft van de tegoeden die Belgen op rekeningen in Zwitserland hebben.


Comme l'indique déjà la réponse de mon prédécesseur aux questions n° 52-5182 de Madame la députée Staelraeve et n° 52-5216 de Monsieur le député Logghe (Chambre, Compte rendu intégral, Commission Justice du 13 mai 2008, CRIV 52 COM 208, p. 40), le Collège des procureurs généraux a créé un groupe de travail chargé d'élaborer un scénario reprenant des directives pour le parquet.

Zoals reeds blijkt uit het antwoord van mijn voorganger op de parlementaire vragen nr. 52-5182 van Volksvertegenwoordiger Staelraeve en nr. 52-5216 van Volksvertegenwoordiger Logghe (Kamer, Integraal Verslag, Commissie Justitie, van 13 mei 2008, CRIV 52 COM 208, blz. 40), heeft het College van procureurs-generaal een werkgroep samengesteld die belast is met het uitwerken van een draaiboek dat richtlijnen voor het parket bevat.


En commission, votre prédécesseur a indiqué que "le montage mentionné n'est possible que si le gouvernement flamand et mon administration délivrent le permis de travail.

Uw voorganger antwoordde het volgende in de commissie: "De gemelde constructie is enkel mogelijk indien de Vlaamse regering en mijn administratie de arbeidskaarten afleveren aan de Indische IT'ers.


Lorsque le ministre Juppé, dans le cadre de la tournée des capitales des 15 a rendu visite à mon prédécesseur, il a clairement indiqué qu'il n'entrait nullement dans les intentions de la Présidence française de prendre une quelconque initiative dans le sens indiqué par l'honorable Parlementaire.

Toen minister Juppé, in het kader van zijn rondreis in de hoofdsteden van de 15 een bezoek bracht aan mijn voorganger, heeft hij duidelijk aangetoond dat het geenszins in de bedoelingen van het Frans Voorzitterschap ligt om ook maar enig initiatief te nemen in de zin van wat het geacht lid heeft aangeduid.


Comme l'indique déjà la réponse de mon prédécesseur aux questions n° 5182 de madame la Députée Staelraeve et n° 5216 de monsieur le Député Logghe (Compte rendu intégral, Commission Justice, Chambre 2007-2008, 13 mai 2008, 40), le Collège des Procureurs généraux a créé un groupe de travail chargé d'élaborer un scénario reprenant des directives pour le parquet.

Zoals reeds blijkt uit het antwoord van mijn voorganger op de parlementaire vragen nr. 5182 van Volksvertegenwoordiger Staelraeve en nr. 5216 van Volksvertegenwoordiger Logghe (Integraal Verslag, Commissie Justitie, Kamer 2007-2008, 13 mei 2008, 40), heeft het College van Procureurs-Generaal een werkgroep samengesteld die belast is met het uitwerken van een draaiboek dat richtlijnen voor het parket bevat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué mon prédécesseur ->

Date index: 2022-10-29
w