Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiqué qu’elle considérait " (Frans → Nederlands) :

Après acceptation du Conseil, la Commission a, en octobre 2000, à la suite de son évaluation de la méthode du "premier arrivé, premier servi", présenté une nouvelle communication au Conseil indiquant qu'elle considérait cette méthode comme une option viable.

Dit werd door de Raad geaccepteerd en in oktober 2000 legde de Commissie, na haar beoordeling van de FCFS-methode, een verdere mededeling aan de Raad voor, waarin zij aangaf dat de FCFS-methode volgens haar een levensvatbare optie was.


En l’espèce, le producteur indien a fourni des informations sur les types de produits vendus sur le marché national à titre confidentiel et la société a renouvelé sa demande de traitement confidentiel adressée à la Commission en déclarant qu’elle considérait toujours ces informations comme strictement confidentielles, comme indiqué au considérant 82.

In dit geval verstrekte de Indiase producent informatie over de verkochte productsoorten op basis van vertrouwelijkheid. De onderneming herhaalde zijn verzoek aan de Commissie om een vertrouwelijke behandeling en stelde daarbij dat het deze informatie als strikt vertrouwelijk beschouwt, zoals vermeld in overweging 82.


En optant pour les régions, le législateur a indiqué par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés (Moniteur belge du 3 août 2001) qu'il considérait les provinces et les communes avant tout comme un territoire alors qu'en fait, elles doivent être envisagées comme des communautés de vie.

Door voor de gewesten te opteren, heeft de bijzondere wetgever met de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen (Belgisch Staatsblad, 3 augustus 2001) aangegeven dat hij de provincies en de gemeenten in eerste instantie als een territorium beschouwt, terwijl ze eigenlijk als leefgemeenschappen moeten worden benaderd.


La Direction de la concurrence, dans un certain nombre de cas, a indiqué qu’elle considérait que ce dispositif était contraire aux règles de la concurrence, mais elle estime ensuite que c’est à l’industrie de trouver la réponse alternative.

Het directoraat-generaal Mededinging heeft aangegeven dat het dit stuk wetgeving hier en daar als strijdig met de mededingingsregels beschouwt, maar vindt ook dat het aan de industrie is om een alternatieve oplossing te vinden.


La Commission souligne également que, afin de permettre à la Grèce et à HSY de participer sur le fond de la procédure et afin de garantir le respect du droit de défense, elle a proposé à la Grèce et HSY (c’est-à-dire aux seules parties qui avaient présenté des observations sur la mesure E10, outre Elefsis Shipyards qui, dans ses observations avait déjà indiqué qu’elle considérait que, le prix d’acquisition n’ayant pas été payé, la Commission devait ordonner la recouvrement de l’aide autorisée par la décision C 10/94) de commenter son ...[+++]

De Commissie benadrukt tevens dat ze, om een effectieve participatie van Griekenland en HSY in de procedure te waarborgen en om er zeker van te zijn dat de rechten van de verdediging werden gerespecteerd, Griekenland en HSY (dat wil zeggen de enige partijen die opmerkingen met betrekking tot maatregel E10 hadden ingediend, afgezien van Elefsis, dat al eerder in zijn opmerkingen had opgemerkt dat naar zijn mening de Commissie de terugvordering van de bij beschikking C 10/94 goedgekeurde steun moest gelasten omdat de aankoopprijs niet was betaald) de mogelijkheid heeft geboden om opmerkingen in te dienen over haar beoordeling dat het niet ...[+++]


La requérante a indiqué qu’elle considérait que l’application de la règle 53 du règlement n° 2868/95 était discutable, mais n’a pas demandé que le corrigendum soit considéré comme irrecevable.

Verzoekster heeft opgemerkt dat de toepassing van regel 53 van verordening nr. 2868/95 betwistbaar was, maar zij heeft niet gevorderd dat het corrigendum niet-ontvankelijk wordt verklaard.


En 2006, la Cour des comptes a clairement indiqué qu'elle considérait que les recouvrements étaient pertinents pour la DAS.

In 2006 heeft de Rekenkamer duidelijk aangegeven dat zij de terugvorderingen relevant acht voor de betrouwbaarheidsverklaring (DAS).


Après acceptation du Conseil, la Commission a, en octobre 2000, à la suite de son évaluation de la méthode du "premier arrivé, premier servi", présenté une nouvelle communication au Conseil indiquant qu'elle considérait cette méthode comme une option viable.

Dit werd door de Raad geaccepteerd en in oktober 2000 legde de Commissie, na haar beoordeling van de FCFS-methode, een verdere mededeling aan de Raad voor, waarin zij aangaf dat de FCFS-methode volgens haar een levensvatbare optie was.


La Commission a indiqué, par ailleurs, qu'elle considérait l'accord conclu entre les banques concernant une commission de traitement des formules de virement à communication structurée comme restrictif de la concurrence.

Voorts kwam de Commissie tot de slotsom dat de afspraken over een interbancaire vergoeding voor de verwerking van acceptgiro's een beperking van de mededinging vormt.


Lors de la conclusion de la Convention, la Communauté européenne a émis une réserve selon laquelle elle ne se considérait pas tenue de fournir des données statistiques, ainsi qu'il est indiqué à l'article 28 (1) de la Convention.

Bij het sluiten van de overeenkomst maakte de Europese Gemeenschap een voorbehoud, waardoor zij zich niet gebonden acht door de in artikel 28, lid 1, van genoemde overeenkomst opgenomen verplichting statistische gegevens mee te delen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué qu’elle considérait ->

Date index: 2024-05-30
w