Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition indispensable
Donnée indispensable
Frais indispensables
Indispensable
Indispensable à la survie
Oligo-élément
élément chimique indispensable à la santé

Traduction de «indispensable pour permettra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen








oligo-élément | élément chimique indispensable à la santé

oligo-element | spoorelement




indispensable à la survie

onontbeerlijk voor het overleven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une politique européenne de voisinage cohérente et conciliante, avec ses initiatives de soutien à la société civile ukrainienne via les programmes tels que le Fonds européen pour la démocratie et la Facilité de voisinage pour la société civile, est indispensable pour permettra à l'Ukraine de retrouver le chemin de la stabilité politique et économique.

Zonder een coherent en verzoenend Europees nabuurschapsbeleid met initiatieven om het Oekraïense maatschappelijk middenveld te steunen via programma's als het Europees Fonds voor Democratie en de Nabuurschapsfaciliteit voor het maatschappelijk middenveld, kan Oekraïne onmogelijk opnieuw de weg van politieke en economische stabiliteit inslaan.


B. les auditions sont indispensables, car elles permettent au Parlement de porter un jugement fondé sur la Commission avant de procéder au vote de confiance qui permettra à celle-ci d'entrer en fonction;

B. de hoorzittingen het Parlement in staat stellen met kennis van zaken een oordeel te vormen over de Commissie in het kader van zijn vertrouwensvotum vooraleer de Commissie kan aantreden;


4. Quelles mesures envisagez-vous de prendre afin d'accroître l'efficacité de ces contrôles coûteux et chronophages mais indispensables, ce qui permettra d'alléger la charge pour les entreprises?

4. Welke stappen overweegt u te ondernemen om de financiële en tijdsintensieve maar toch wel broodnodige controles efficiënter te doen verlopen die de last voor bedrijven zal beperken?


Enfin, la transposition des mesures JAR/FCL en matière d'examens médicaux indispensables au maintien de la licence est actuellement soumise au Conseil d'État ce qui permettra que la licence reste valable pendant cinq ans à condition de passer un examen médical annuel.

Ten slotte wordt de omzetting van de JAR/FCL-maatregelen betreffende de medische onderzoeken die onontbeerlijk zijn voor het behoud van de vergunning momenteel voorgelegd aan de Raad van State, wat zal toelaten dat de vergunning vijf jaar geldig blijft op voorwaarde van een jaarlijks medisch onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rejet peut toujours être envisagé au bout du moratoire» (4) L'auteur de la présente proposition entend permettre aux personnes dont la situation financière apparaît à ce point délabrée un nouveau départ indispensable qui leur permettra de renouer avec la vie économique.

Le rejet peut toujours être envisagé au bout du moratoire» (4) De indiener van dit wetsvoorstel wil de personen met een dermate slechte financiële situatie in staat stellen een nieuwe start te nemen zodat ze zich opnieuw in het economische stelsel kunnen integreren.


32. encourage la Commission et les États membres à mettre au point des normes de qualité et des indices clairs sur la mise en place des dispositifs au titre de la Garantie pour la jeunesse, ainsi qu'à renforcer leur soutien à tous les acteurs indispensables à leur mise en œuvre, comme les partenaires sociaux à l'échelon national, les autorités locales ou régionales, les services de l'emploi et les autorités en matière d'enseignement et de formation; demande de faciliter, par des incitations financières les dispositifs de garantie pou ...[+++]

32. moedigt de Commissie en de lidstaten aan om duidelijke kwaliteitsnormen en -indicatoren te ontwikkelen ten aanzien van de uitbouw van nationale jongerengaranties, alsook om hun steun voor alle partijen die essentieel zijn voor de tenuitvoerlegging van jongerengaranties -zoals nationale sociale partners, plaatselijke en regionale autoriteiten, arbeidsvoorzieningsdiensten en onderwijs- en opleidingsautoriteiten- een impuls te geven; verzoekt om jongerengaranties te bevorderen door middel van financiële stimuli, waaronder stimuli in het kader van overheidscontracten, en financiering voor opleidingen op de werkplek, hetgeen onderneminge ...[+++]


56. souligne que l'application de la clause sous sa forme actuelle dans les accords de libre-échange devant être soumis prochainement au Parlement permettra à ce dernier d'étudier la possibilité de fixer des critères relatifs aux droits de l'homme avant la ratification afin que des progrès concrets et vérifiables soient réalisés dans ce domaine; invite de nouveau la Commission à élaborer une nouvelle «clause type» qui fasse référence aux obligations internationales des parties, comprenne une procédure de consultation et précise les mécanismes politiques et juridiques à utiliser en cas de demande de suspension de la co ...[+++]

56. benadrukt dat de toepassing van de clausule zoals die nu is geformuleerd in de vrijhandelsovereenkomsten (VHO's) die binnenkort in het Parlement besproken zullen worden, het Parlement de gelegenheid biedt om zelf na te gaan of er voorafgaand aan de ratificatie criteria voor de mensenrechten kunnen worden opgenomen, om zo concrete en meetbare vooruitgang te boeken op het vlak van mensenrechten, herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om een nieuwe „modelbepaling” op te stellen waarin wordt verwezen naar de internationale verplichtingen van de partijen, waarin een raadplegingsprocedure is opgenomen en waarin de politieke en juridische i ...[+++]


La nécessité de réviser le «régime drogues» rend ce règlement indispensable, lequel permettra en outre de se conformer à la décision de l’Organisation mondiale du commerce d’avril 2004, qui doit entrer en vigueur le 1er juillet de cette année.

De nieuwe verordening is nodig vanwege de herziening van de speciale drugsregeling, waartoe de EU verplicht is op grond van de uitspraak van de Wereldhandelsorganisatie van april 2004, waaraan op 1 juli van dit jaar gevolg moet zijn gegeven.


La diminution des effectifs prévus n'a pas seulement une influence favorable sur le nombre de jeunes à recruter, mais permettra de libérer des moyens budgétaires pour le rééquipement indispensable et pour une augmentation de l'attrait pécuniaire du métier.

De vermindering van de voorziene effectieven heeft niet enkel een gunstige invloed op het aantal te rekruteren jongeren, maar zal toelaten om budgettaire middelen vrij te maken voor de noodzakelijke wederuitrusting en voor de verhoging van de pecuniaire aantrekkelijkheid van het beroep.


Enfin, la transposition des mesures JAR/FCL en matière d'examens médicaux indispensables au maintien de la licence est actuellement soumise au Conseil d'État ce qui permettra que la licence reste valable pendant cinq ans à condition de passer un examen médical annuel.

Ten slotte wordt de omzetting van de JAR/FCL-maatregelen betreffende de medische onderzoeken die onontbeerlijk zijn voor het behoud van de vergunning momenteel voorgelegd aan de Raad van State, wat zal toelaten dat de vergunning vijf jaar geldig blijft op voorwaarde van een jaarlijks medisch onderzoek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indispensable pour permettra ->

Date index: 2023-04-25
w