Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Concevoir des itinéraires touristiques individuels
Concevoir des itinéraires touristiques personnalisés
Constructrice de maisons individuelles
Créer des itinéraires touristiques individuels
Désastres
Expériences de camp de concentration
Habitat individuel
Habitation individuelle
Habitation unifamiliale
Logement individuel
Maison individuelle
Maison unifamiliale
Pavillonneur
Pavillonneuse
Torture
élaborer des itinéraires touristiques personnalisés
équipement individuel de protection respiratoire
équipement respiratoire de protection individuelle

Vertaling van "individuel qui n'était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
habitat individuel | habitation individuelle | habitation unifamiliale | logement individuel | maison individuelle | maison unifamiliale

eengezinshuis | eengezinswoning | individuele woning


fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricant de vêtements et équipements de protection individuelle/fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle | fabricante de vêtements et équipements de protection individuelle

productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerker beschermkledij | productiemedewerker beschermende kleding | productiemedewerkster beschermkledij


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


constructrice de maisons individuelles | pavillonneuse | constructeur de maisons individuelles/constructrice de maisons individuelles | pavillonneur

aanneemster huizenbouw | aannemer woningbouw | aanneemster woningbouw | aannemer bouw


équipement individuel de protection des voies respiratoires | équipement individuel de protection respiratoire | équipement respiratoire de protection individuelle

individuele ademhalingsbescherming


concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés

speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. est préoccupé par le fait qu'en 2012, le système de liquidation des droits individuels (PMO) n'était pas totalement opérationnel, ce qui a entraîné des erreurs dans le versement des allocations sociales aux membres du personnel;

4. stelt met bezorgdheid vast dat het PMO-systeem in 2012 nog niet volledig operationeel was, wat leidde tot de onjuiste betaling van sociale uitkeringen aan personeelsleden;


Art. 11. L'article 7du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. § 1 Le notaire en charge de l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés à l'article 2.2.13 § 2, informe l'Institut, au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature dudit acte authentique que : 1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles ...[+++]

Art. 11. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 7. § 1 De notaris belast met het opmaken van de authentieke akte betreffende een van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 2.2.13 § 2 brengt het Instituut ten laatste binnen de 15 werkdagen volgend op de ondertekening van die authentieke akte ervan op de hoogte : 1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor één of meer wooneenheden vermeld in de authentieke akte; 2° dat op de datum van de authentieke akte geen enkel geldig EPB-certificaat beschikbaar was voor ...[+++]


L'affiliation n'est pas considérée comme tardive si l'affilié était couvert par une police collective ou individuelle, pour autant que celle-ci était active il y a minimum 3 mois.

De aansluiting wordt echter niet als laattijdig beschouwd indien de aangeslotene door een andere individuele of collectieve polis gedekt was, voor zover deze minimaal 3 maanden actief was.


L'objectif était double, à savoir parfaire les aptitudes et connaissances des services sur le plan individuel et renforcer, sur le plan collectif, la collaboration entre services de police et de renseignements.

Twee doelen werden nagestreefd, namelijk de individuele vaardigheden en kennis van de diensten verfijnen en de collectieve samenwerking tussen politie- en inlichtingendiensten versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse des données individuelles qui était faite dans ce rapport le montrait clairement qu'il n'y avait, plus globalement, pas de relation claire entre la taille de l'entreprise et l'imposition effective.

De analyse van de individuele gegevens die in dit rapport werd gemaakt, toonde duidelijk aan dat er meer globaal genomen geen duidelijke relatie was tussen de grootte van de onderneming en het effectieve belastingtarief.


Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - les organisations concernées étaient très positives au sujet de la collaboration; - le personnel péniten ...[+++]

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren over de samenwerking; - dat er een grote inzet was van het gevangenispersoneel, ook omdat het project Ladies on the move zeer zichtbaar was.


27. relève que, selon l'Autorité, le taux d'exécution des engagements du titre III était très faible en raison de la décision de ne pas commencer à dépenser, ni de reporter, les ressources affectées aux projets informatiques dans des domaines aussi essentiels en l'absence d'une décision stratégique clairement définie par le conseil des autorités de surveillance; note aussi que le conseil des autorités de surveillance a adopté, en octobre 2011, le rapport sur les spécifications des données de l'Autorité, notamment sur l'échange d'informations individuelles pour des ...[+++]

27. wijst erop dat volgens de Autoriteit het uitvoeringspercentage van de vastleggingen in Titel III zeer laag was vanwege het besluit om het besteden van de middelen voor de IT-projecten op kerngebieden uit te stellen totdat er een duidelijk strategisch besluit van de Raad van toezichthouders lag; wijst er verder op dat de Raad van toezichthouders in oktober 2011 zijn goedkeuring hechtte aan het Data Specifications Report van de Autoriteit, met inbegrip van de uitwisseling van afzonderlijke informatie voor specifieke doeleinden, en het Information Technology and Data Committee (ITDC) een mandaat gaf om het Data Specifications Report ve ...[+++]


Les groupements en question sont tenus de déclarer tout soutien, en espèces ou en nature (par exemple, assistance en matière de secrétariat), qui, s'il était offert aux députés à titre individuel, devrait être déclaré en vertu de l'annexe I.

Dergelijke groeperingen zijn gehouden opgave te doen van elke vorm van steun, in geld of natura, (bijvoorbeeld secretariaatsondersteuning), welke, indien aan de leden persoonlijk verleend, uit hoofde van bijlage I zou moeten worden opgegeven .


Les présidences des groupements de députés, qu'il s'agisse d'intergroupes ou d'autres groupements non officiels de députés, sont tenues de déclarer tout soutien, en espèces ou en nature (par exemple, assistance en matière de secrétariat), qui, s'il était offert aux députés à titre individuel, devrait être déclaré en vertu du présent article.

De voorzitters van groeperingen van leden, zowel interfractiewerkgroepen als andere niet-officiële groeperingen van leden, zijn gehouden opgave te doen van elke vorm van steun, in geld of natura (bijv. secretariaatsondersteuning) welke, indien aan de leden persoonlijk verleend, krachtens dit artikel zou moeten worden opgegeven.


Ils ont également souligné que chaque pays était différent en termes politiques, institutionnels et économiques, que la situation de chacun d’entre eux devait être analysée individuellement et que l’idée selon laquelle l’UE ne se démenait guère pour l’Europe centrale et orientale (propagée par certains médias et certaines institutions internationales) était fausse.

Ze hebben ook benadrukt dat elk land in politiek, institutioneel en economisch opzicht verschillend is en op afzonderlijke basis moet worden beoordeeld en dat de gedachte dat de EU niet veel doet voor Oost-Europa (die door sommige media en internationale instellingen wordt verspreid) onjuist is.


w