Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industrielle en europe dépendent fortement " (Frans → Nederlands) :

Les progrès futurs de la RD et de l’innovation industrielle en Europe dépendent fortement de la disponibilité d’infrastructures d’excellence interdisciplinaires et atteignant une masse critique.

De beschikbaarheid van topinfrastructuur, kritische massa en een interdisciplinair karakter is een grote uitdaging voor de vooruitgang van OO en industriële innovatie in Europa in de toekomst.


L’Europe dépend fortement des importations de pétrole pour alimenter son réseau de transport.

Europa is voor zijn vervoersstelsel sterk afhankelijk van ingevoerde olie.


La compétitivité industrielle de l’Europe dépend encore de la bonne application de la directive sur les services.

Volledige tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn blijft essentieel voor het industriële concurrentievermogen van Europa.


Leurs travaux portent sur des questions stratégiques où la croissance, la compétitivité et le développement durable de l’Europe dépendent de progrès technologiques majeurs dans des domaines aussi divers que la sidérurgie, les transports aériens, ferroviaires et maritimes, l’hydrogène, l’énergie photovoltaïque, l’eau, les produits chimiques, la nanoélectronique, les médicaments innovants, la génomique des végétaux, la chimie respectueuse de l’environnement (y compris la biotechnologie ...[+++]

Deze richten zich op strategische kwesties waar het tot stand brengen van Europa's toekomstige groei, concurrentievermogen en duurzaamheid afhangt van belangrijke technologische vooruitgang op het gebied van staal, lucht-, spoor- en maritiem vervoer, waterstof- en fotovoltaïsche energie, water en chemicaliën, nano-elektronica en innovatieve geneesmiddelen, plantengenomica of duurzame chemie (inclusief industriële biotechnologie), fabricage, wederzijds leren en foresight-kennis.


Reconnaissant la nécessité d'assurer la compétitivité des industries européennes, et en particulier d'adapter les politiques à la situation spécifique des secteurs industriels, la communication de la Commission «La politique industrielle dans une Europe élargie» (COM (2002)714) a cité l'aérospatiale comme un exemple particulier de secteur dont les activités dépendent de facteurs spécifiques, soulignant l'importance d'un engagement clair de ...[+++]

In haar mededeling "Het industriebeleid na de uitbreiding" (COM (2002)714) erkent de Commissie dat het concurrentievermogen van de Europese industriële sectoren moet worden beschermd, met name door het beleid af te stemmen op de specifieke situatie in deze sectoren. Zij noemde de lucht- en ruimtevaartindustrie als voorbeeld van een sector die wordt gekenmerkt door specifieke factoren en benadrukte dat de EU en de lidstaten zich ertoe moeten verbinden het concurrentievermogen van deze sector te verbeteren.


Cette dégradation de l'emploi est due moins à la baisse des ventes qu'à la politique des grandes entreprises multinationales en la matière, qui limitent leurs centres de production industrielle à quelques unités fortement automatisées en Europe.

Deze teloorgang van de werkgelegenheid heeft weinig te maken met de dalende verkoop, maar wel met het beleid politiek van de grote multinationale bedrijven terzake, die hun industriële productiecentra tot enkele sterk geautomatiseerde eenheden in Europa beperken.


Cette dégradation de l'emploi est due moins à la baisse des ventes qu'à la politique des grandes entreprises multinationales en la matière, qui limitent leurs centres de production industrielle à quelques unités fortement automatisées en Europe.

Deze teloorgang van de werkgelegenheid heeft weinig te maken met de dalende verkoop, maar wel met het beleid politiek van de grote multinationale bedrijven terzake, die hun industriële productiecentra tot enkele sterk geautomatiseerde eenheden in Europa beperken.


La coopération internationale entre industriels comme la Snecma (France) et Fakel (Russie), et non pas entre agences spatiales nationales, a évité à l'Europe toute dépendance.

Door de internationale samenwerking tussen ondernemingen zoals Snecma (Frankrijk) en Fakel (Rusland) in plaats van tussen nationale ruimtevaartagentschappen is Europa van elke vorm van afhankelijkheid gespaard gebleven.


La coopération internationale entre industriels comme la Snecma (France) et Fakel (Russie), et non pas entre agences spatiales nationales, a évité à l'Europe toute dépendance.

Door de internationale samenwerking tussen ondernemingen zoals Snecma (Frankrijk) en Fakel (Rusland) in plaats van tussen nationale ruimtevaartagentschappen is Europa van elke vorm van afhankelijkheid gespaard gebleven.


Nos autres amendements concernaient la prise en compte des investissements publics dans l'analyse des critères budgétaires européens, la grande dépendance de notre tissu industriel européen à l'égard de l'énergie fossile ou encore le faible score de notre pays en particulier et de l'Europe en général dans le domaine de l'intensité énergétique.

Onze andere amendementen hadden onder meer betrekking op het feit dat bij de analyse van de Europese begrotingscriteria rekening moet worden gehouden met overheidsinvesteringen, op de grote afhankelijkheid van ons Europees industrieel weefsel van fossiele brandstoffen en op het feit dat Europa in het algemeen en ons land in het bijzonder zeer energie-intensieve sectoren hebben.


w