Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indépendamment de mesures internes de rationalisation déjà prises » (Français → Néerlandais) :

Indépendamment de mesures internes de rationalisation déjà prises ou encore à prendre, à tout le moins deux réformes d'ordre procédural devraient pouvoir être envisagées en priorité par le législateur : la possibilité pour la Cour, d'une part, de faire traiter les affaires simples par une chambre de formation restreinte (1º) et, d'autre part, de condamner le demandeur au paiement d'une amende civile en cas de pourvoi téméraire ou vexatoire (2º).

Los van de interne rationalisatiemaatregelen die al genomen zijn of nog genomen moeten worden, zou de wetgever bij voorrang minstens twee hervormingen van de procedure in overweging moeten nemen : enerzijds de mogelijkheid voor het Hof om de eenvoudige zaken te laten behandelen door een kamer met een beperkte samenstelling (1º) en anderzijds de mogelijkheid om de eiser te veroordelen tot de betaling van een geldboete in geval van tergend of roekeloos cassatieberoep (2º).


Indépendamment de mesures internes de rationalisation déjà prises ou encore à prendre, à tout le moins deux réformes d'ordre procédural devraient pouvoir être envisagées en priorité par le législateur : la possibilité pour la Cour, d'une part, de faire traiter les affaires simples par une chambre de formation restreinte (1º) et, d'autre part, de condamner le demandeur au paiement d'une amende civile en cas de pourvoi téméraire ou vexatoire (2º).

Los van de interne rationalisatiemaatregelen die al genomen zijn of nog genomen moeten worden, zou de wetgever bij voorrang minstens twee hervormingen van de procedure in overweging moeten nemen : enerzijds de mogelijkheid voor het Hof om de eenvoudige zaken te laten behandelen door een kamer met een beperkte samenstelling (1º) en anderzijds de mogelijkheid om de eiser te veroordelen tot de betaling van een geldboete in geval van tergend of roekeloos cassatieberoep (2º).


14. demande à l'Union européenne de promouvoir efficacement le respect du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international, conformément aux lignes directrices pertinentes de l'Union; souligne en particulier la nécessité, pour l'Union européenne, dans le cadre de son dialogue politique avec l'Arabie saoudite, de mettre en avant l'importance de respecter le droit humanitaire international; demande au Conseil, au cas où ce dialogue ne débouche sur aucun résultat, d'envisager d'appliquer des mesures restrictives et des sanctions à l'encontre des personnes ou des États impliqués dans des violations ...[+++]

14. vraagt de EU daadwerkelijk te blijven ijveren voor naleving van het internationale mensenrechtenrecht en het internationale humanitaire recht, conform de desbetreffende EU-richtsnoeren; benadrukt met name dat de EU in haar politieke dialoog met Saudi-Arabië de noodzaak van naleving van het internationaal humanitair recht aan de orde moet stellen; verzoekt de Raad te overwegen om, als die dialoog geen resultaten oplevert, restrictieve maatregelen en sancties toe te passen ten aanzien van de landen of personen die betrokken zijn b ...[+++]


Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises pour rationaliser les procédures et écourter les délais pour l'obtention :

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om de procedures te rationaliseren en de termijnen te verkorten bij het bekomen van :


1) Quelles mesures le ministre a-t-il déjà prises pour rationaliser les procédures et écourter les délais pour l'obtention :

1) Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om de procedures te rationaliseren en de termijnen te verkorten bij het bekomen van:


Quelles mesures la ministre a-t-elle déjà prises pour instaurer de meilleures procédures de contrôle interne au sein du SdPSP ?

Welke maatregelen heeft de geachte minister reeds genomen om bij de PDOS betere interne controleprocedures in te voeren?


5. a déjà fait remarquer, dans son premier avis à la commission compétente au fond, les problèmes posés par le montant élevé des reports, les activités professionnelles exercées par l'ancien directeur exécutif après sa cessation de fonctions, les déclarations d'intérêts manquantes pour un certain nombre d'experts participant au processus d'évaluation des médicaments (ce qui figure également dans le rapport de suivi du service d'audit interne) et la décision qui aurait dû être prise depuis longtemps par le conseil d'administration de réformer le système de paiement pour les services fournis par les autorités des États membres; est d'avis que l'AEM a déjà réa ...[+++]

5. heeft de problematiek van hoge overdrachten, de toekomstige professionele activiteiten van de voormalig uitvoerend directeur, de ontbrekende belangenverklaringen van een aantal deskundigen die betrokken zijn bij de evaluatie van geneesmiddelen die tevens in het follow-upverslag van de dienst Interne audit zijn opgenomen en het te late besluit van de directie om de wijze waarop betaald wordt voor door de overheden van de lidstaten verleende diensten te hervormen reeds behandeld in haar eerste advies aan de verantwoordelijke commissie; is van mening dat het EMA al aanzienlijke inspanningen heeft geleverd ter versterking van d ...[+++]


Quelles mesures la Commission a-t-elle déjà prises pour faire en sorte que l'Europe renforce conjointement ses politiques internes et externes afin d'être prête à les adapter en fonction des circonstances, telles que les changements que connaissent les marchés de l'énergie ou la récente instabilité financière, et de réaliser les objectifs de Lisbonne?

Welke stappen heeft de Commissie reeds genomen om ervoor te zorgen dat Europa zijn externe en interne beleidsmaatregelen wederzijds versterkt om deze te kunnen verfijnen in het licht van de gebeurtenissen, zoals veranderingen op de energiemarkten of de recente financiële instabiliteit, en om de doelstellingen van Lissabon te halen?


Quelles mesures la Commission a-t-elle déjà prises pour faire en sorte que l'Europe renforce conjointement ses politiques internes et externes afin d'être prête à les adapter en fonction des circonstances, telles que les changements que connaissent les marchés de l'énergie ou la récente instabilité financière, et de réaliser les objectifs de Lisbonne?

Welke stappen heeft de Commissie reeds genomen om ervoor te zorgen dat Europa zijn externe en interne beleidsmaatregelen wederzijds versterkt om deze te kunnen verfijnen in het licht van de gebeurtenissen, zoals veranderingen op de energiemarkten of de recente financiële instabiliteit, en om de doelstellingen van Lissabon te halen?


57. prend note des mesures déjà prises par la Commission pour moderniser sa politique du personnel, notamment des modifications envisagées en ce qui concerne le dialogue social interne et l'application des nouveaux principes régissant la nomination des hauts fonctionnaires;

57. neemt kennis van de stappen die de Commissie reeds heeft ondernomen om haar personeelsbeleid te moderniseren, met inbegrip van de voorgestelde wijzigingen in de interne sociale dialoog en de tenuitvoerlegging van nieuwe regels voor de benoeming van hogere ambtenaren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indépendamment de mesures internes de rationalisation déjà prises ->

Date index: 2024-12-08
w