Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indépendants doivent payer » (Français → Néerlandais) :

18. constate une recrudescence des pratiques commerciales problématiques sur le plan social, telles que les "pavillons de complaisance", et du recours à des formes d'emploi atypiques comme le faux travail indépendant, les programmes "payer pour voler" et les contrats "zéro heure", qui peuvent avoir des conséquences pour la sécurité; estime que les normes sociales doivent être préservées dans toutes les activités de l'aviation;

18. is op de hoogte van de toename van sociaal twijfelachtige bedrijfspraktijken zoals "goedkope vlaggen" en van het gebruik van atypische vormen van arbeid zoals schijnzelfstandigheid, "pay-to-fly"-regelingen en nulurencontracten, die gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid; is van oordeel dat sociale normen in alle luchtvaartactiviteiten hooggehouden moeten worden;


20. se dit préoccupé par la recrudescence de pratiques commerciales problématiques sur le plan social telles que les "pavillons de complaisance" et différentes formes d'emploi atypique comme le faux travail indépendant, la pratique du "pay-to-fly", qui contraint des pilotes à payer pour voler, ou encore les contrats "zéro heure", qui peuvent avoir des conséquences éventuelles pour la sécurité; est d’avis que les normes sociales doivent être respectées dan ...[+++]

20. maakt zich zorgen over de toename van sociaal twijfelachtige bedrijfspraktijken zoals "goedkope vlaggen" en van het gebruik van atypische vormen van arbeid zoals schijnzelfstandigheid, "pay-to-fly"-regelingen en nulurencontracten, die mogelijk gevolgen hebben voor de veiligheid, en is van mening dat in alle luchtvaartactiviteiten de hand moet worden gehouden aan sociale normen;


20. se dit préoccupé par la recrudescence de pratiques commerciales problématiques sur le plan social telles que les "pavillons de complaisance" et différentes formes d'emploi atypique comme le faux travail indépendant, la pratique du "pay-to-fly", qui contraint des pilotes à payer pour voler, ou encore les contrats "zéro heure", qui peuvent avoir des conséquences éventuelles pour la sécurité; est d’avis que les normes sociales doivent être respectées dan ...[+++]

20. maakt zich zorgen over de toename van sociaal twijfelachtige bedrijfspraktijken zoals "goedkope vlaggen" en van het gebruik van atypische vormen van arbeid zoals schijnzelfstandigheid, "pay-to-fly"-regelingen en nulurencontracten, die mogelijk gevolgen hebben voor de veiligheid, en is van mening dat in alle luchtvaartactiviteiten de hand moet worden gehouden aan sociale normen;


Tant que des activistes politiques restent derrière les barreaux au Belarus, tant que de jeunes activistes de l’opposition démocratique sont enrôlés de force, tant que les manifestations sont dispersées avec violence par la milice et tant que des journalistes indépendants doivent payer des amendes pour leur prose et leurs publications, les dirigeants du Belarus n’ont pas le droit d’attendre un partenariat et une approche conciliante de la part des dirigeants européens, du Conseil, de la Commission et de notre Parlement.

Zolang politieke activisten in Wit-Rusland worden vastgehouden, zolang jongerenactivisten van de democratische oppositie onder dwang voor het leger worden geronseld, zolang demonstraties door militie-eenheden worden neergeslagen en onafhankelijke journalisten boetes opgelegd krijgen voor hun woorden en publicaties, mogen de leiders van Wit-Rusland niet rekenen op samenwerking of een verzoenende houding van de Europese leiders, van de Raad, de Commissie en ons Parlement.


Les dispositions du § 3 sont également applicables aux titulaires visés à l'article 32, alinéa 1, 11°bis et 11°ter, de la loi coordonnée, et aux personnes qui sont titulaires en vertu de l'article 32, alinéa 1, 16°, parce qu'elles sont veufs ou veuves d'un travailleur indépendant, qui exercent une activité comme travailleur indépendant et qui doivent payer, en application des articles 12 ou 13 de l'arrêté royal n° 38 précité, des cotisations.

De bepalingen van § 3 zijn eveneens van toepassing op de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 11°bis en 11°ter van de gecoördineerde wet, en op de personen die gerechtigden zijn krachtens artikel 32, eerste lid, 16°, omdat zij weduwen of weduwnaars zijn van een zelfstandige, die een activiteit als zelfstandige uitoefenen en die met toepassing van de artikelen 12 of 13 van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 bijdragen moeten betalen.


Toutefois, en ce qui concerne les travailleurs indépendants qui, en application du Chapitre Premier de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 précité, sont assujettis au régime d'assurance maladie-invalidité obligatoire et qui, après le 30 juin 2006, débutent pour la première fois une activité professionnelle en qualité d'indépendant à titre principal, et doivent payer des cotisations en application de l'article 12, § 1, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 précité, l'adaptation des cot ...[+++]

Echter wat betreft de zelfstandigen die, in toepassing van het Hoofdstuk I van het voornoemde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, onderworpen zijn aan de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en die, na 30 juni 2006 voor het eerst een beroepsbezigheid als zelfstandige in hoofdberoep aanvatten, en sociale bijdragen dienen te betalen in toepassing van artikel 12, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, kan de aanpassing van de sociale bijdragen, die het gevolg is van het voorgaande lid, slechts op hen van toepassing zijn vanaf het zevende kwartaal van hun onderwerping aan h ...[+++]


2° il est inséré un point 4°ter, rédigé comme suit : « 4°ter soit sont des titulaires visés à l'article 4, 1°, qui, après le 30 juin 2006, ont débuté pour la première fois une activité professionnelle en qualité d'indépendant à titre principal, et doivent payer des cotisations en application de l'article 12, § 1, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 précité.

2° er wordt een 4°ter ingevoegd, dat luidt als volgt : « 4°ter ofwel gerechtigden zijn zoals bedoeld in artikel 4, 1°, die na 30 juni 2006 voor het eerst een beroepsbezigheid als zelfstandige in hoofdberoep aanvatten en bij toepassing van artikel 12, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 een bijdrage moeten betalen.


En effet, contrairement aux autres travailleurs indépendants, les personnes commençant pour la première fois une activité indépendante doivent payer des cotisations sociales forfaitaires qui ne sont donc pas basées sur leurs revenus réels.

Het is inderdaad zo dat de zelfstandigen die voor het eerst een zelfstandige activiteit beginnen, in tegenstelling tot de andere zelfstandigen forfaitaire sociale bijdragen moeten betalen, die derhalve niet op hun werkelijke inkomens zijn gebaseerd.


Pourtant les 3 pays de l’UE-15 non membres de la zone euro connaissent une croissance supérieure, même s’ils doivent payer leur indépendance monétaire par des taux d’intérêt à court et à long terme plus importants.

De drie lidstaten van de EU-15 die geen lid zijn van de eurozone kennen echter een sterkere groei, ook al moeten zij voor hun monetaire onafhankelijkheid hogere rentevoeten op korte en op lange termijn op de koop toe nemen.


Art. 7. Les employeurs qui appartiennent au secteur non alimentaire du commerce de détail indépendant (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui occupent 20 travailleurs ou plus et pour lesquels la convention collective de travail du 4 décembre 1997 instituant des organes régionaux de concertation est d'application, doivent payer une cotisation de 0,20 p.c. pour le financement de ces organes régionaux de concertation.

Art. 7. De werkgevers van de kleinhandelsondernemingen uit de niet-voedingssector (Nacecode 52320 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer tewerkstellen en waarvoor de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 tot oprichting van regionale overlegorganen van toepassing is, moeten een bijdrage betalen van 0,20 pct. ter financiering van de werking van deze regionale overlegorganen.


w