Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "infime soit-elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérante ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, dient over het algemeen deze code te worden gebruikt samen met andere ter zake dienende diagnosen die de p ...[+++]


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11) Cass., 27 mai 1963, Pas., 1963, I, p. 1 034: les mandataires détiennent une parcelle, si infime soit-elle, de la puissance publique.

(11) Cass., 27 mei 1963, Pas., 1963, I, blz. 1 034 : mandatarissen oefenen een deeltje, hoe klein ook, van het staatsgezag uit.


(11) Cass., 27 mai 1963, Pas., 1963, I, p. 1 034: les mandataires détiennent une parcelle, si infime soit-elle, de la puissance publique.

(11) Cass., 27 mei 1963, Pas., 1963, I, blz. 1 034 : mandatarissen oefenen een deeltje, hoe klein ook, van het staatsgezag uit.


C’est ce que nous avons fait, encore une fois, dans ce cas. Je tiens toutefois à répéter en toute honnêteté que cette question est si importante à mes yeux que toute indication, aussi infime soit-elle, laissant penser que de nouvelles données scientifiques pourraient être disponibles, même si tout ce dont nous disposons sont des articles de presse, est prise au sérieux par la Commission et soumise aux scientifiques.

Maar eerlijk gezegd neem ik deze kwestie zo serieus dat elke aanwijzing, hoe klein ook, dat er mogelijk nieuwe inzichten zijn ontstaan – zelfs als we dit alleen maar uit de krant vernemen – door de Commissie zo serieus wordt genomen dat de kwestie aan de wetenschappers wordt voorgelegd.


C’est pourquoi j’estime que seule l’Europe peut - et doit - intervenir efficacement au moyen de mesures contraignantes pour préserver ces précieux espaces qui, chaque année, risquent de partir en fumée et qui représentent réellement notre patrimoine à tous. Il est vrai en effet que les incendies éclatent de plus en plus souvent dans le sud de l’Europe. Or, quand une partie de cette Europe, aussi infime soit-elle, disparaît dans les flammes, c’est en fait toute l’Europe qui se consume.

Daarom meen ik dat alleen Europa efficiënt kan en moet optreden met bindende maatregelen om deze waardevolle gebieden te behouden die elk jaar in vlammen dreigen op te gaan en die een waar erfgoed van ons allen zijn. Het is waar dat er steeds vaker branden in Zuid-Europa zijn, maar al gaat er slechts een klein stukje van het zuiden van Europa in vlammen op, dan staat toch heel Europa in brand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. fait observer que les dépenses administratives globales proposées sont en progression de 5 % par rapport à 2008, qu'elles s'établissent dorénavant à 7 647 900 000 EUR, un total à comparer avec les 7 281 500 000 EUR de l'exercice 2008, et que seule une marge infime de 129 100 000 EUR (soit 1,7 % environ du volume des dépenses) se dégage sous le plafond du cadre financier;

69. neemt er kennis van dat het totaal van de administratieve uitgaven met 5% stijgt ten opzichte van 2008 en nu in totaal 7 647,9 miljoen EUR beloopt, tegen 7 281,5 miljoen EUR voor 2008 en dat er slechts een geringe marge overblijft van 129,1 miljoen EUR (overeenkomend met ongeveer 1,7% van het uitgavenvolume) tot het maximum van het financieel kader is bereikt;


63. fait observer que les dépenses administratives globales proposées sont en progression de 5 % par rapport à 2008, qu'elles s'établissent dorénavant à 7 647,9 millions d'euros, un total à comparer avec les 7 281,5 millions d'euros de l'exercice 2008, et que seule une marge infime de 129,1 millions d'euros (soit 1,7 % env. du volume des dépenses) se dégage sous le plafond du cadre financier;

63. neemt er kennis van dat het totaal van de administratieve uitgaven met 5% stijgt ten opzichte van 2008 en nu in totaal 7 647,8 miljoen euro beloopt, tegen 7 281,5 miljoen euro voor 2008 en dat er slechts een geringe marge overblijft van 129,1 miljoen euro (overeenkomend met ongeveer 1,7% van het uitgavenvolume) tot het maximum van het financieel kader is bereikt;


69. fait observer que les dépenses administratives globales proposées sont en progression de 5 % par rapport à 2008, qu'elles s'établissent dorénavant à 7 647 900 000 EUR, un total à comparer avec les 7 281 500 000 EUR de l'exercice 2008, et que seule une marge infime de 129 100 000 EUR (soit 1,7 % environ du volume des dépenses) se dégage sous le plafond du cadre financier;

69. neemt er kennis van dat het totaal van de administratieve uitgaven met 5% stijgt ten opzichte van 2008 en nu in totaal 7 647,9 miljoen EUR beloopt, tegen 7 281,5 miljoen EUR voor 2008 en dat er slechts een geringe marge overblijft van 129,1 miljoen EUR (overeenkomend met ongeveer 1,7% van het uitgavenvolume) tot het maximum van het financieel kader is bereikt;




Anderen hebben gezocht naar : infime soit-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infime soit-elle ->

Date index: 2022-10-17
w