Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulte SAI
Counseling relatif aux sévices domestiques
Effets de sévices infligés à un
Enfant SAI
Infliger des amendes
Infliger des sanctions
Infliger une peine disciplinaire
Mauvais traitements
Sévice
Sévice corporel
Sévices corporels
Violences physiques

Vertaling van "inflige des sévices " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Effets de sévices infligés à un | adulte SAI | enfant SAI

gevolgen van misbruik van | kind NNO | gevolgen van misbruik van | volwassene NNO


Difficultés liées à de possibles sévices sexuels infligés à un enfant par une personne étrangère à son entourage immédiat

problemen verband houdend met vermeend seksueel misbruik van kind door iemand buiten naaste kring van verwanten


Difficultés liées à de possibles sévices sexuels infligés à un enfant par une personne de son entourage immédiat

problemen verband houdend met vermeend seksueel misbruik van kind door iemand binnen naaste kring van verwanten


mauvais traitements | sévices corporels | violences physiques

mishandeling






infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven


counseling relatif aux sévices domestiques

counselen bij huiselijk geweld




infliger une peine disciplinaire

een tuchtstraf opleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après la presse, quatre femmes yézidies qui devaient témoigner le 24 mars 2015 au Parlement européen à Bruxelles des sévices qu'infligent Daesh en Irak n'ont pas reçu de visas des instances administratives belges, ce qui a provoqué l'annulation de l'événement, à la stupeur des autorités du Parlement européen.

Volgens persberichten zouden vier jezidische vrouwen die op 24 maart 2015 voor het Europees Parlement in Brussel zouden komen getuigen over de gewelddaden van Daesh in Irak van de Belgische administratie geen visum hebben gekregen, waardoor de geplande ontmoeting, tot grote verbazing van de autoriteiten van het Europees Parlement, niet kon doorgaan.


Un jour, Connerotte reçoit un appel d'une femme s'exprimant en néerlandais qui prétend que son amie en sait long sur de graves sévices infligés à des enfants.

Op een bepaalde dag wordt Connerotte opgebeld door een Nederlandssprekende vrouw die beweert dat haar vriendin meer kan vertellen over zware kindermishandeling.


Le Palipehutu-FNL a exposé à la communauté internationale ses propositions de paix pour le Burundi et a demandé à celle-ci de s'interposer en juge impartial afin de se prononcer sur les sévices infligés à la population burundaise.

Het Palipehutu-FNL heeft zijn vredesvoorstellen voor Burundi aan de internationale gemeenschap voorgesteld en heeft haar gevraagd als onpartijdig rechter op te treden en zich uit te spreken over de mishandeling van het Burundese volk.


Le Palipehutu-FNL a exposé à la communauté internationale ses propositions de paix pour le Burundi et a demandé à celle-ci de s'interposer en juge impartial afin de se prononcer sur les sévices infligés à la population burundaise.

Het Palipehutu-FNL heeft zijn vredesvoorstellen voor Burundi aan de internationale gemeenschap voorgesteld en heeft haar gevraagd als onpartijdig rechter op te treden en zich uit te spreken over de mishandeling van het Burundese volk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. Considérant que la population birmane est victime de violations graves et répétées des droits de l'homme, notamment le travail forcé, la persécution des dissidents, l'enrôlement d'enfants soldats, les sévices infligés par les troupes gouvernementales aux femmes et aux enfants des minorités ethniques, les déplacements forcés;

I. Overwegende dat de bevolking van Birma het slachtoffer is van ernstige herhaalde schendingen van de mensenrechten, met name in de vorm van dwangarbeid, vervolging van dissidenten, inlijving van kindsoldaten, geweld gepleegd door regeringstroepen op vrouwen en kinderen uit etnische minderheden, gedwongen verhuizingen;


4. prie toutes les parties de prendre des mesures pour mettre fin aux violations des droits de l'homme et aux sévices infligés aux populations civiles et estime que les dirigeants sud‑soudanais, en particulier le président Kiir et Riek Machar, devraient tout mettre en œuvre pour empêcher les soldats sous leur commandement de se livrer à de telles exactions contre la population;

4. dringt bij alle partijen aan op het nemen van maatregelen om mensenrechtenschendingen en wandaden tegen burgers te voorkomen en is van oordeel dat de Zuid-Sudanese leiders, en met name president Kiir en Riek Machar, alles in het werk moeten stellen om de wandaden door hun troepen tegen de bevolking een halt toe te roepen;


Le gouvernement ougandais a engagé voici longtemps déjà des négociations avec la LRA, mouvement qui sème la terreur depuis des années dans le nord du pays et qui inflige des sévices horribles à des enfants.

De regering van Oeganda voert al geruime tijd gesprekken met de LRA, een beweging die al jaren terreur zaait in Noord-Oeganda en kinderen op een afschuwelijke manier misbruikt.


D. considérant que la population birmane est victime de violations des droits de l'homme, notamment travail forcé, persécution des dissidents, tortures, enrôlement d'enfants soldats, sévices infligés par les troupes gouvernementales aux femmes et aux enfants des minorités ethniques, déplacements forcés,

D. overwegende dat de bevolking van Birma aan schendingen van de mensenrechten blootstaat, waaronder dwangarbeid, vervolging van dissidenten, marteling, dienstplicht van kindsoldaten, ernstige mishandeling door regeringstroepen van tot minderheden behorende vrouwen en kinderen, en gedwongen migratie,


D. considérant que la population birmane est victime de violations des droits de l'homme, notamment travail forcé, persécution des dissidents, tortures, enrôlement d'enfants soldats, sévices infligés par les troupes gouvernementales aux femmes et aux enfants des minorités ethniques, déplacements forcés,

D. overwegende dat de bevolking van Birma aan schendingen van de mensenrechten blootstaat, waaronder dwangarbeid, vervolging van dissidenten, marteling, dienstplicht van kindsoldaten, ernstige mishandeling door regeringstroepen van tot minderheden behorende vrouwen en kinderen, en gedwongen migratie,


À la lumière d'un jugement récent minimisant des sévices infligés à des animaux, j'insiste sur le fait que notre travail législatif ne fera guère changer les choses si les contrôles sont trop rares et que des poursuites ne sont pas engagées.

Naar aanleiding van een recente gebeurtenis waarbij een rechter duidelijke geweldplegingen op dieren minimaliseerde, wil ik benadrukken dat ons wetgevend werk weinig zoden aan de dijk brengt als er te weinig controles worden uitgevoerd en als er geen vervolgingen worden ingesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inflige des sévices ->

Date index: 2022-12-04
w