Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulte SAI
Application conjointe
Audit conjoint
Coentreprises
Conjoint aidant
Conjoint collaborateur
Contrôle conjoint
Effets de sévices infligés à un
Enfant SAI
Entreprises communes
Entreprises conjointes
Infliger des amendes
Infliger une peine disciplinaire
Joint-ventures
Mise en oeuvre conjointe
Syndrome du conjoint battu

Traduction de «infligeant conjointement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Effets de sévices infligés à un | adulte SAI | enfant SAI

gevolgen van misbruik van | kind NNO | gevolgen van misbruik van | volwassene NNO


intoxication ou lésion traumatique que s'inflige délibérément un individu suicide (tentative de)

opzettelijke zelf teweeggebrachte vergiftiging of -letsel | zelfdoding (poging)


Coup, torsion, morsure ou écorchure infligés par un tiers

geslagen, aangevallen, geschopt, verdraaid, gebeten of gekrabd door andere persoon


audit conjoint | contrôle conjoint

gezamenlijke controle


application conjointe | mise en oeuvre conjointe

gezamenlijke uitvoering


conjoint aidant | conjoint collaborateur

meewerkende echtgenoot


infliger des amendes

boetes opleggen | boetes uitschrijven




infliger une peine disciplinaire

een tuchtstraf opleggen


entreprises communes | entreprises conjointes | coentreprises | joint-ventures

joint ventures | gemeenschappelijke ondernemingen | samenwerkingsverbanden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'initiative, qui est le fruit d'efforts menés conjointement avec l'Argentine et la Mongolie, vise à mettre fin au commerce de biens utilisés pour infliger la peine capitale ou la torture et sera officiellement lancée le 18 septembre, durant la semaine de l'Assemblée générale des Nations unies à New York.

Middels dit initiatief wil de EU – in samenwerking met Argentinië en Mongolië – een einde maken aan de handel in goederen die voor de doodstraf en foltering worden gebruikt. Het wordt officieel gelanceerd op 18 september, tijdens de week van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York.


Le règlement (UE) no 1024/2013 confère à la BCE certaines missions de surveillance et l'autorise à infliger aux établissements de crédit qu'elle surveille: a) des sanctions pécuniaires administratives lorsque ces établissements commettent une infraction à une exigence découlant de dispositions directement applicables du droit de l'Union pour laquelle les autorités compétentes sont habilitées à imposer des sanctions pécuniaires administratives en vertu des dispositions pertinentes du droit de l'Union; et b) des sanctions conformément au règlement (CE) no 2532/98 en cas d'infraction à un règlement ou à une décision de la BCE ...[+++]

Bij Verordening (EU) nr. 1024/2013 heeft de ECB een aantal toezichttaken gekregen, alsmede de bevoegdheid om kredietinstellingen die onder toezicht van de bank staan: a) administratieve geldelijke sancties op te leggen wanneer deze instellingen een inbreuk plegen op een krachtens rechtstreeks toepasselijk Unierecht geldend voorschrift waarvoor administratieve geldelijke sancties aan de bevoegde autoriteiten beschikbaar gesteld moeten worden krachtens het toepasselijk Unierecht, en b) sancties overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2532/98 wanneer een inbreuk op verordeningen of besluiten van de ECB wordt gepleegd (hierna gezamenlijk „admini ...[+++]


« Selon l'arrêt du 26 avril 1994 de la Cour d'arbitrage, les articles 415, deuxième alinéa, et 610 du Code judiciaire combinés avec l'article 1088 du même code (dont la lecture conjointe était jusqu'alors admise), interprétés en ce sens que seul le procureur général près la Cour de cassation peut, sur les instructions du ministre de la Justice, introduire une demande en annulation d'une décision d'un procureur général près une Cour d'appel infligeant à un greffier la peine disciplinaire de l'avertissement ou de la censure, violent les ...[+++]

« Volgens het arrest van 26 april 1994 van het Arbitragehof, is de lezing (die tot hiertoe werd aanvaard) van artikelen 415, lid 2, en 610 van het Gerechtelijk Wetboek gecombineerd met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek in de zin dat enkel de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, op instructie van de minister van Justitie, een verhaal tot nietigverklaring kan instellen van een door een procureur-generaal van een hof van beroep genomen beslissing, waarbij een tuchtstraf van waarschuwing of censuur werd opgelegd aan een griffier, strijdig met artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Selon l'arrêt du 26 avril 1994 de la Cour d'arbitrage, les articles 415, deuxième alinéa, et 610 du Code judiciaire combinés avec l'article 1088 du même code (dont la lecture conjointe était jusqu'alors admise), interprétés en ce sens que seul le procureur général près la Cour de cassation peut, sur les instructions du ministre de la Justice, introduire une demande en annulation d'une décision d'un procureur général près une Cour d'appel infligeant à un greffier la peine disciplinaire de l'avertissement ou de la censure, violent les a ...[+++]

Volgens het arrest van 26 april 1994 van het Arbitragehof, is de lezing (die tot hiertoe werd aanvaard) van artikelen 415, lid 2, en 610 van het Gerechtelijk Wetboek gecombineerd met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek in de zin dat enkel de procureur-generaal bij het Hof van cassatie, op instructie van de minister van Justitie, een verhaal tot nietigverklaring kan instellen van een door een procureur-generaal van een Hof van beroep genomen beslissing, waarbij een tuchtstraf van waarschuwing of censuur werd opgelegd aan een griffier, strijdig met artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu le règlement (CE) no 1236/2005 du Conseil du 27 juin 2005 concernant le commerce de certains biens susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants , et notamment son article 12, paragraphe 2, lu conjointement avec l'article 3 du règlement (UE) no 37/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2014 modifiant certains règlements relatifs à la politique commerciale commune en ce qui concerne les procédures d'adoption de certaines ...[+++]

Gezien Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad van 27 juni 2005 met betrekking tot de handel in bepaalde goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing , en met name artikel 12, lid 2, te lezen in samenhang met artikel 3 van Verordening (EU) nr. 37/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2014 tot wijziging van bepaalde verordeningen op het gebied van de gemeenschappelijke handelspolitiek voor wat de procedures tot het nemen van bepaalde maatregelen betreft


16. invite la Commission, conjointement avec les États membres, à mettre en place le cadre juridique nécessaire pour des activités complémentaires aux activités d'extraction, de transformation et de commercialisation traditionnelles des produits de la mer, sans infliger de taxe ni rien d'autre qui puisse porter préjudice aux pêcheurs;

16. verzoekt de Commissie om samen met de lidstaten het noodzakelijke rechtskader op te bouwen waarmee activiteiten die een aanvulling vormen op de traditionele hoofdfacetten van de visserij - winning, verwerking en marketing - zonder enige belasting of andere nadelige maatregelen voor vissers kunnen worden ontplooid;


58. demande instamment aux États membres d'accorder un degré élevé de priorité à la lutte contre la corruption dans les marchés publics de la défense, notamment par la mise en œuvre appropriée de la directive, déplorant les effets dévastateurs de la corruption, notamment en termes de gonflement des coûts, d'acquisition d'équipements superflus, inadéquats ou infra-optimaux, d'obstruction à l'acquisition conjointe et aux programmes collaboratifs, d'entrave à l'ouverture des marchés et de fardeau infligé aux budgets nationaux; outre la ...[+++]

58. dringt erop aan dat de lidstaten van de strijd tegen corruptie bij defensieaankopen een topprioriteit maken, met name door de richtlijn ten uitvoer te leggen, en betreurt de rampzalige gevolgen van corruptie, met name excessieve kosten, aankoop van overbodige, onaangepaste of minderwaardige uitrustingen, belemmering van gezamenlijke aankoopprojecten en samenwerkingsprogramma's, belemmering van de openstelling van de markt en de zware belasting van de nationale begrotingen; dringt aan op de algemene toepassing van transparante en open procedures voor overheidsopdrachten; adviseert daarnaast ten stelligste de aanbevelingen te volgen ...[+++]


58. demande instamment aux États membres d'accorder un degré élevé de priorité à la lutte contre la corruption dans les marchés publics de la défense, notamment par la mise en œuvre appropriée de la directive, déplorant les effets dévastateurs de la corruption, notamment en termes de gonflement des coûts, d'acquisition d'équipements superflus, inadéquats ou infra-optimaux, d'obstruction à l'acquisition conjointe et aux programmes collaboratifs, d'entrave à l'ouverture des marchés et de fardeau infligé aux budgets nationaux; outre la ...[+++]

58. dringt erop aan dat de lidstaten van de strijd tegen corruptie bij defensieaankopen een topprioriteit maken, met name door de richtlijn ten uitvoer te leggen, en betreurt de rampzalige gevolgen van corruptie, met name excessieve kosten, aankoop van overbodige, onaangepaste of minderwaardige uitrustingen, belemmering van gezamenlijke aankoopprojecten en samenwerkingsprogramma's, belemmering van de openstelling van de markt en de zware belasting van de nationale begrotingen; dringt aan op de algemene toepassing van transparante en open procedures voor overheidsopdrachten; adviseert daarnaast ten stelligste de aanbevelingen te volgen ...[+++]


(18) L'indemnisation devrait couvrir les préjudices non pécuniaires résultant des dommages immatériels infligés , notamment afin d'indemniser de façon appropriée les victimes d'infractions graves ainsi que, en cas de décès des suites de leurs blessures, les personnes à charge et, le cas échéant, les conjoints et les parents au premier degré .

(18) De schadeloosstelling moet niet-geldelijke verliezen die het gevolg zijn van de geleden immateriële schade dekken, zodat met name een passende schadeloosstelling kan worden toegekend aan slachtoffers van ernstige misdrijven en, indien het slachtoffer zelf als gevolg van het opgelopen letsel is overleden, ook aan personen ten laste en in voorkomend geval aan echtgenoten en familieleden in de eerste graad .


(18) L’indemnisation doit couvrir les préjudices non pécuniaires résultant des dommages immatériels infligés, notamment afin d’indemniser de façon appropriée les victimes d’infractions graves ainsi que, en cas de décès des suites de leurs blessures, les personnes à charge et, le cas échéant, le conjoint et les parents au premier degré.

(18) De schadeloosstelling moet niet-geldelijke verliezen die het gevolg zijn van de geleden immateriële schade dekken, zodat met name een passende schadeloosstelling kan worden toegekend aan slachtoffers van ernstige misdrijven en, indien het slachtoffer zelf als gevolg van het opgelopen letsel is overleden, ook aan personen ten laste en in voorkomend geval aan echtgenoten en familieleden in de eerste graad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infligeant conjointement ->

Date index: 2023-04-28
w