Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations approfondies font toujours défaut » (Français → Néerlandais) :

Des gestes clairs font toujours défaut, comme le transfert du général Bosco Ntaganda vers la Cour pénale internationale, le renvoi du général John Numbi en justice dans le cadre de l'assassinat de Floribert Chebeya, ou la libération des journalistes détenus sans fondement.

Er is nog steeds niet duidelijk ingegrepen, zoals had gekund door generaal Bosco Ntaganda naar het Internationaal Strafof te verwijzen, door generaal John Numbi voor het gerecht te brengen in verband met de moord op Floribert Chebeya, of door de journalisten die zonder reden worden vastgehouden, vrij te laten.


Plus de dix mois après le lancement de Fedcom, les arrêtés royaux qui doivent fixer les modalités d'exécution des nouvelles règles comptables font toujours défaut.

Meer dan tien maanden nadat met FEDCOM werd gestart, ontbraken nog alle koninklijke besluiten waarin de regels voor de uitvoering van de nieuwe comptabiliteitsregels moesten worden vastgelegd.


En Belgique, toutefois, soixante-sept petites agglomérations des régions flamande et wallonne ne sont toujours pas raccordées à un réseau satisfaisant de collecte des eaux résiduaires, et les installations de traitement secondaire font toujours défaut dans cent seize petites agglomérations de ces régions.

In België zijn 67 kleine gemeenten in Vlaanderen en Wallonië nog steeds niet aangesloten op een rioleringssysteem en 116 kleine gemeenten in de beide gewesten beschikken niet over voorzieningen voor de secundaire behandeling van hun afvalwater.


Grâce à cette initiative, des dispositifs de REL seront mis en place là où ils font actuellement défaut et les consommateurs auront toujours la possibilité de porter un différend devant un REL.

Het initiatief zal ervoor zorgen dat er ADR-regelingen worden ingevoerd waar deze thans niet voorhanden zijn, en dat consumenten altijd de mogelijkheid zullen hebben om hun geschillen aan een ADR voor te leggen.


un suivi plus étendu des pêcheries pour lesquelles les informations sur les prises accessoires d'oiseaux marins font défaut ou ne sont pas fiables;

uitgebreidere monitoring van de visserij wanneer de informatie over bijvangsten van zeevogels ontbreekt of onzeker is;


Les priorités de l'initiative cyber-Europe ("eEurope") de la Commission, que celle-ci a définies dans sa contribution au Conseil européen de Lisbonne "Un agenda du renouveau économique et social pour l'Europe", à savoir l'éducation, l'acquisition des qualifications qui font défaut actuellement, l'accélération du commerce électronique et la réduction du prix de l'accès à Internet, sont cruciales à cet égard. Cyber-Europe est une initiative politique lancée par la Commission européenne pour permettre à l'Europe de tirer pleinement parti de la société de l'information ...[+++]

De prioriteiten van het eEurope-plan van de Commissie, zoals uiteengezet in de bijdrage van de Commissie aan de Europese Raad van Lissabon "Een agenda voor economische en sociale vernieuwing voor Europa", namelijk verbeteren van het onderwijs, dichten van de opleidingskloof, versnellen van de invoering van e-commerce en verlagen van de kosten van toegang tot het internet, zijn even zovele sleutelelementen daarvoor. eEurope is een politiek initiatief van de Europese Commissie dat het Europa mogelijk moet maken ten volle te profiteren van de informatiemaatschappij wat betreft groei, werkgelegenheid en levenskwaliteit.


Il y a bien la loi-cadre mais celle-ci constitue une coquille vide étant donné que les arrêtés d'application fixant le statut, le mode de rémunération font toujours défaut.

Er is wel een kaderwet, maar die is een lege doos aangezien de uitvoeringsbesluiten met het statuut en de wijze van bezoldiging nog ontbreken.


Dix ans après ces faits horribles, ces trois éléments fondamentaux font toujours défaut.

Die drie fundamentele elementen ontbreken nog steeds, tien jaar na de gruwelijke gebeurtenissen.


Si on recourt à nouveau à un projet portant des dispositions diverses, c'est parce que les mesures structurelles font toujours défaut.

Men maakt opnieuw gebruik van een wetsontwerp houdende diverse bepalingen omdat er nog steeds geen structurele maatregelen zijn.


Il prévoit la création d'un centre d'affaires qui portera le nom d'"Euro- Tunisie Entreprise" et qui fera appel, pour des missions de courte durée, à des consultants recrutés sur place et en Europe pour fournir l'assistance technique, les conseils de gestion, la formation et l'information qui font actuellement défaut dans le pays.

Gepland wordt de oprichting van een bedrijfscentrum dat "Euro-Tunesie Enterprise" zal worden genoemd en dat voor opdrachten van korte duur een beroep zal doen op deskundigen die zowel ter plaatse als in Europa worden aangeworven om de technische bijstand, managementsadvies, opleiding en voorlichting die momenteel in het land ontbreken, te verschaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informations approfondies font toujours défaut ->

Date index: 2024-12-05
w