Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations fassent également " (Frans → Nederlands) :

Il convient également d'observer que lorsque les destinataires d'une incrimination, comme en l'espèce les médecins, ont un statut particulier en vertu duquel ils disposent ou peuvent disposer d'une bonne information quant à l'opportunité de leurs comportements, on peut attendre de leur part qu'ils fassent preuve, en toutes circonstances, de la vigilance nécessaire et d'une grande prudence dans l'exercice de leur métier (CEDH, 6 oct ...[+++]

Er dient ook te worden opgemerkt dat, wanneer de adressaten van een strafbaarstelling, zoals te dezen de artsen, een specifiek statuut hebben op grond waarvan zij over goede informatie beschikken of kunnen beschikken ten aanzien van de wenselijkheid van hun gedragingen, er mag worden verwacht dat zij steeds de nodige waakzaamheid en een nog grotere voorzichtigheid aan de dag leggen bij de uitoefening van hun beroep (EHRM, 6 oktober 2011, Soros t. Frankrijk, § 53).


2. Le vin peut faire l'objet des actions d'information et de promotion, à condition que d'autres produits visés au paragraphe 1, point a) ou b) fassent également l'objet du programme considéré.

2. Wijn komt in aanmerking voor voorlichtings- en afzetbevorderingsacties op voorwaarde dat het desbetreffende programma eveneens betrekking heeft op andere in lid 1, onder a) of b), bedoelde producten.


5. Par dérogation au paragraphe 1, les produits de la pêche et de l'aquaculture énumérés à l'annexe I du règlement (UE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil peuvent faire l'objet d'actions d'information et de promotion, à condition que d'autres produits visés au paragraphe 1, fassent également l'objet du programme considéré.

5. In afwijking van lid 1 kunnen de in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde visserij- en aquacultuurproducten in aanmerking komen voor voorlichtings- en afzetbevorderingsprogramma's, op voorwaarde dat het desbetreffende programma ook betrekking heeft op andere in lid 1 bedoelde producten.


Il convient également d'observer que, comme en l'espèce, lorsque les destinataires d'une incrimination ont un statut particulier en vertu duquel ils disposent ou peuvent disposer d'une bonne information quant à l'opportunité de leurs comportements, on peut attendre de leur part qu'ils fassent preuve, en toute circonstance, de la vigilance nécessaire et d'une grande prudence dans l'exercice de leur métier (CEDH, 6 octobre 2011, Soro ...[+++]

Er dient ook te worden opgemerkt dat, wanneer zoals te dezen de adressaten van een strafbaarstelling een specifiek statuut hebben op grond waarvan zij over goede informatie beschikken of kunnen beschikken ten aanzien van de wenselijkheid van hun gedragingen, er mag worden verwacht dat zij steeds de nodige waakzaamheid en een nog grotere voorzichtigheid aan de dag leggen bij de uitoefening van hun beroep (EHRM, 6 oktober 2011, Soros t. Frankrijk, § 53).


Font également partie des critères objectifs les différences dans l'élasticité des prix correspondante et la disponibilité, pour tous les utilisateurs finaux, de tarifs alternatifs pratiqués par des fournisseurs de communications électroniques au public qui proposent des communications transnationales dans l'Union à des prix modérés ou sans frais supplémentaires, ou de services de la société de l'information comportant des fonctionnalités comparables, à condition que les fournisseurs fassent la démarc ...[+++]

Andere objectieve factoren kunnen betrekking hebben op verschillen in de desbetreffende prijselasticiteit en de gemakkelijke beschikbaarheid voor alle eindgebruikers van alternatieve tarieven van aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek, die tegen weinig of geen extra kosten grensoverschrijdende communicatie binnen de EU bieden, of van diensten van de informatiemaatschappij met vergelijkbare functies, op voorwaarde dat eindgebruikers door hun aanbieders actief over dergelijke alternatieven worden geïnformeerd.


Dans cette optique, le Comité permanent R recommande également que les moyens particuliers mis à la disposition de la Sûreté de l'État, pour assurer le recueil de l'information, fassent l'objet d'une réflexion à la fois juridique et opérationnelle en vue de mettre en place un cadre légal».

In deze optiek beveelt het Vast Comité I eveneens aan dat de bijzondere middelen die ter beschikking staan van de Veiligheid van de Staat om inlichtingen in te winnen, het voorwerp zouden uitmaken van een bezinning zowel op juridisch als op operationeel vlak met het oog op het invoeren van een wettelijk kader».


­ « Il serait également souhaitable que tous les litiges relatifs au pouvoir des services de sécurité d'interdire la divulgation d'informations fassent l'objet d'un contrôle judiciaire» (76)

­ « Voorts zou het wenselijk zijn dat alle geschillen over de bevoegdheid van de veiligheidsdiensten om de verspreiding van gegevens te verbieden het voorwerp zouden zijn van een gerechtelijke controle» (76)


Font également partie des critères objectifs les différences dans l'élasticité des prix correspondante et la disponibilité, pour tous les utilisateurs finaux, de tarifs alternatifs pratiqués par des fournisseurs de communications électroniques au public qui proposent des communications transnationales dans l'Union à des prix modérés ou sans frais supplémentaires, ou de services de la société de l'information comportant des fonctionnalités comparables, à condition que les fournisseurs fassent la démarc ...[+++]

Andere objectieve factoren kunnen betrekking hebben op verschillen in de desbetreffende prijselasticiteit en de gemakkelijke beschikbaarheid voor alle eindgebruikers van alternatieve tarieven van aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek, die tegen weinig of geen extra kosten grensoverschrijdende communicatie binnen de EU bieden, of van diensten van de informatiemaatschappij met vergelijkbare functies, op voorwaarde dat eindgebruikers door hun aanbieders actief over dergelijke alternatieven worden geïnformeerd.


Le recours à un règlement est également approprié pour obtenir que toutes les personnes qui conseillent ou vendent des produits d'investissement fassent l'objet d'exigences uniformes en ce qui concerne la fourniture du document d'informations clés à l'investisseur de détail.

Het gebruik van een verordening is eveneens geschikt om ervoor te zorgen dat degenen die advies verstrekken over beleggingsproducten of zulke producten verhandelen, aan eenvormige voorschriften worden onderworpen wat het verstrekken van het essentiële-informatiedocument aan retailbeleggers betreft.


L’Union européenne a également souligné qu’il importe de veiller à ce que les besoins des femmes dans le contexte des secours apportés après les catastrophes ou pendant les phases de reconstruction soient bien compris et fassent l’objet de programmes et qu’il importe également de garantir l’accès des femmes, dans des conditions d’égalité avec les hommes, aux informations en matière de prévention des catastrophes, par des moyens d’é ...[+++]

De Europese Unie heeft eveneens beklemtoond dat duidelijk moet worden welke hulp vrouwen na catastrofes of in een fase van wederopbouw nodig hebben en dat daarvoor programma's dienen te worden opgesteld. Tevens is het van belang dat vrouwen onder dezelfde voorwaarden als mannen via formele en niet-formele leervormen toegang krijgen tot informatie over rampenpreventie, onder andere via gendergevoelige systemen voor vroegtijdige waarschuwing.


w