Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations figurant dans ladite réponse étaient » (Français → Néerlandais) :

Afin de se conformer au présent article, le professionnel facilitant une prestation de voyage liée fournit ces informations au voyageur au moyen du formulaire standard correspondant figurant à l'annexe II ou, si le type particulier de prestation de voyage liée ne correspond à aucun des formulaires figurant dans ladite annexe, il fournit les informations qui y figurent.

Om aan dit artikel te voldoen, verstrekt de professioneel die gekoppelde reisarrangementen faciliteert die informatie aan de reiziger door middel van het desbetreffende standaardformulier opgenomen in bijlage II, of, indien een bepaalde soort gekoppeld reisarrangement niet in de in die bijlage vervatte formulieren is terug te vinden, de daarin opgenomen informatie.


Afin de se conformer au présent paragraphe, le professionnel facilitant une prestation de voyage liée fournit ces informations au voyageur au moyen du formulaire standard correspondant figurant à l'annexe II ou, si le type particulier de prestation de voyage liée ne correspond à aucun des formulaires figurant dans ladite annexe, il fournit les informations qui y figurent.

Om aan dit lid te voldoen, verstrekt de handelaar die gekoppelde reisarrangementen faciliteert die informatie aan de reiziger door middel van het desbetreffende standaardformulier opgenomen in bijlage II, of, indien een bepaalde soort gekoppeld reisarrangement niet in de in die bijlage vervatte formulieren is terug te vinden, de daarin opgenomen informatie.


1. D'après les chiffres figurant dans votre réponse à ma question écrite n°583 du 24 septembre 2013, quelque 39 habitations (sur 805) étaient inoccupées à ce moment-là au Limbourg (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n°133, p. 112).

1. Volgens cijfers uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 583, van 24 september 2013, stonden er op dat moment in Limburg 39 woningen (op 805) leeg (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 133, blz. 112).


Le requérant allègue, en substance, que l’EPSO aurait violé l’obligation de motivation inscrite à l’article 25 du statut, en ce qu’il a refusé de lui communiquer plusieurs documents et informations et, en particulier, les questions sur lesquelles il a échoué, les raisons pour lesquelles ses réponses étaient erronées, ainsi que les grilles d’évaluation utilisées pour les épreuves écrites et ...[+++]

Verzoeker stelt in wezen dat het EPSO de in artikel 25 van het Statuut opgenomen motiveringsplicht niet is nagekomen doordat het heeft geweigerd om een aantal documenten en gegevens te verstrekken, waarbij het met name gaat om de vragen waarvoor hij niet was geslaagd, de reden waarom zijn antwoorden niet juist waren en de voor de schriftelijke en mondelinge tests gebruikte beoordelingsschema’s.


Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été d ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 de ...[+++]


Il ressort de votre réponse à ma question écrite sur le sujet (question n° 27 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 97) qu'en 2012 par exemple, sur les 2.985.241 appels au numéro d'urgence 101 (aide policière urgente), 2,5 % étaient des "appels de poche" involontaires (76.356), 3,6 % étaient des appels malveillants (108.566) et 7,3 %, "des appels relatifs aux demandes d'informations ...[+++]

Uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag hierover (vraag nr. 27 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 97) blijkt dat er in 2012 bijvoorbeeld van de 2.985.241 oproepen naar het noodnummer 101 (dringende politiehulp) 2,5 % "broekzakoproepen" (76.356), 3,6 % "kwaadwillige oproepen" (108.566) en 7,3 % "oproepen voor verstrekking van algemene informatie en/of verstrekken van raad" (217.352) waren.


Les informations figurant sur les écrans d'information situés dans les gares étaient nettement plus précises, prouvant ainsi que ces données étaient bel et bien disponibles.

De informatieschermen in de stations zelf waren veel accurater, wat aantoont dat de info wel degelijk beschikbaar was.


Les différents états d'avancement figurant dans le tableau ci-dessus sont: Information: Cette catégorie contient toutes les affaires qui étaient encore à l'information au 10 septembre 2015.

Onderstaande tabel geeft een overzicht van de stand van zaken op de volgende vlakken: Opsporingsonderzoek: Deze categorie bevat alle zaken die zich op 10 september 2015 nog in het stadium van het opsporingsonderzoek bevonden.


4. Les exportateurs se conforment aux décisions figurant dans chaque réponse relative à l’importation, au plus tard six mois après que le secrétariat a informé la Commission de telles décisions en application du paragraphe 1.

4. Exporteurs voldoen uiterlijk zes maanden nadat het secretariaat de Commissie overeenkomstig lid 1 voor het eerst van besluiten in elke reactie inzake de invoer op de hoogte brengt, aan die besluiten.


La délégation des États-Unis a indiqué que les procédures couvertes par l'annexe 2 de l'accord étaient des adjudications relevant du droit américain et étaient soumises à des contraintes statutaires, réglementaires et judiciaires afin de garantir que la décision de l'agence soit fondée uniquement sur les informations figurant dans le registre officiel de la procédure, y compris des informations publiques qui, d'après le ministère des transports des États-Unis, devaient êtr ...[+++]

De VS-delegatie zei dat de procedures van bijlage 2 bij de Overeenkomst toewijzingen zijn volgens VS-recht en onderworpen zijn aan wettelijke, regelgevings- en juridische verplichtingen die ervoor moeten zorgen dat het besluit van het agentschap alleen gebaseerd is op informatie die geagendeerd is in de procedure, inclusief openbare informatie die het DoT officieel heeft vrijgegeven, waarover de partijen opmerkingen hebben kunnen maken voordat het agentschap een eindbesluit nam.


w