Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations ou jugez-vous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Jugez-vous à ce stade opportune la diffusion par votre département d'une information de prévention et d'évaluation de ces applications, à destination des utilisateurs, quant à leur pertinence médicale et leur respect de la législation sur la protection des données?

2. Acht u het op dit ogenblik aangewezen dat uw departement de gebruikers voorlicht over preventie en over een evaluatie van deze apps in het licht van hun medische relevantie en de mate waarin ze in overeenstemming zijn met de wet inzake de bescherming van persoonsgegevens?


Vous vous êtes rendu à Bratislava les 9 et 10 septembre 2016 pour rejoindre vos collègues européens des Finances pour une réunion informelle dont un point à l'ordre du jour concerne le plan Juncker. 1. Jugez-vous d'abord opportun de prolonger ce plan jusqu'en 2020?

Op 9 en 10 september 2016 nam u in Bratislava samen met de Europese ministers van Financiën deel aan een informele vergadering met onder meer het plan-Juncker op de agenda. 1. Acht u het opportuun om dat plan tot in 2020 voort te zetten?


2. La modification législative proposée suffira-t-elle à inciter le Groupe SNCB à divulguer toutes ses informations ou jugez-vous nécessaire de prévoir une disposition supplémentaire dans le contrat de gestion?

2. Is de voorgestelde wetswijziging voldoende om de NMBS-groep te bewegen om al haar informatie vrij te geven of acht u een bijkomende bepaling in het beheerscontract noodzakelijk?


1. a) Êtes-vous au courant de cette problématique? b) Pouvez-vous me détailler les mesures de remboursement des soins dentaires actuellement en vigueur, qu'il s'agisse des soins de base ou des interventions plus poussées telles que celles que je cite plus haut? c) Jugez-vous ces remboursements suffisants?

1. a) Bent u op de hoogte van die problematiek? b) Kunt u aangeven hoe de terugbetaling van de tandheelkundige zorg vandaag is georganiseerd, zowel voor de basiszorg als voor de grotere ingrepen, waarvan ik er hierboven een aantal vermeld heb? c) Zijn die terugbetalingstarieven volgens u toereikend?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous jugez que ces données sont erronées ou qu’elles ne devraient pas être stockées, vous pouvez demander qu’elles soient corrigées ou effacées.

Indien u van mening bent dat de gegevens onjuist zijn of niet mogen worden opgeslagen, kunt u vragen dat zij worden verbeterd of verwijderd.


2. a) Jugez-vous nécessaire de fournir davantage d'informations objectives sur la durabilité des produits? b) Des labels indiquant la durabilité des produits pourraient-ils constituer une réponse à cette demande?

2. a) Vindt u het nodig om meer objectieve informatie te verschaffen over de duurzaamheid van producten? b) Kunnen labels, die de mate van duurzaamheid van producten aangeven, tegemoetkomen aan deze vraag?


5. Compte tenu de la répartition des compétences juridiques entre la Communauté et les États membres en ce qui concerne la sécurité sociale, quels moyens d'action jugez-vous les plus appropriés afin d'améliorer la protection de sécurité sociale des travailleurs des professions maritimes?

5. Welke middelen acht u meer geschikt voor de verbetering van de socialezekerheidsbescherming van de werknemers in maritieme beroepen, rekening houdend met de verdeling van de wettelijke verantwoordelijkheden tussen de Gemeenschap en de lidstaten wat de sociale zekerheid betreft?


3. Pour les exclusions que vous jugez justifiées en raison des particularités du secteur ou pour d'autres raisons, un niveau équivalent de protection pour les professions maritimes est-il garanti par d'autres moyens ?

3. Wordt in het geval van uitsluitingen die u wegens de bijzonderheden van de sector of om andere redenen gerechtvaardigd acht, een gelijkwaardig beschermingsniveau voor de maritieme beroepen door andere middelen gegarandeerd?


16. Convenez-vous qu'il est nécessaire de renforcer la capacité d'analyse des risques biologiques au niveau de l'Union ou jugez-vous la situation actuelle satisfaisante?

16. Is u het ermee eens dat op EU- niveau een versterking van de capaciteit voor het analyseren van biologische risico's vereist is, of vindt u de huidige situatie bevredigend?


Si vous jugez une instruction officielle contestable, prenez note des circonstances sur le formulaire d'observation approprié;

Bent U niet tevreden over een officiële instructie, noteer dan de omstandigheden in het desbetreffende waarnemingsverslag;




D'autres ont cherché : informations ou jugez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informations ou jugez-vous ->

Date index: 2024-08-26
w