Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informations qu’elles reçoivent » (Français → Néerlandais) :

C'est dans ce cadre et exclusivement pour leur mission de suivi de personnes pour lesquelles elles reçoivent un mandat des autorités judiciaires que l'Administration générale des Maisons de Justice de la Communauté Française, le département Maison de Justice du Ministère de la Communauté Germanophone, la Division des Maisons de Justice des services compétents de l'Autorité flamande, domaine de la politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et la Vlaams Agentschap Jongerenwelzijn ont directement accès aux données à caractère personnel et informations de la ban ...[+++]

Het is in dit kader en uitsluitend voor hun opvolgingsopdracht van personen voor wie zij een mandaat van de gerechtelijke overheden krijgen dat de Algemene Administratie van Justitiehuizen van de Franse Gemeenschap, het departement Justitiehuis van het Ministerie van de Duitstalige gemeenschap, de Afdeling Justitiehuizen van de bevoegde diensten van de Vlaamse overheid, Beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en het Vlaams Agentschap Jongerenwelzijn rechtstreeks toegang hebben tot de persoonsgegevens en de informatie van de gegevensbank F.T.F. De raadpleging van de gegevensbank F.T.F. zal voor deze diensten beperkt zijn tot de in ...[+++]


Si les victimes sont généralement satisfaites de l'accueil qu'elles reçoivent à ce niveau, le résultat est cependant médiocre, car l'assistant ne dispose pas des informations que la victime souhaiterait avoir sur l'auteur.

Hoewel de slachtoffers in het algemeen tevreden zijn over de opvang die ze op dat niveau krijgen is het resultaat echter toch ondermaats, want de assistent beschikt niet over informatie die het slachtoffer over de dader wenst te hebben.


Dans le cadre de cette politique, est au minimum donnée aux victimes la garantie qu'elles reçoivent l'information nécessaire concernant leur position au sein de la procédure judiciaire, le déroulement de la procédure pénale, l'exécution possible de la peine et les possibilités d'obtenir réparation du dommage subi.

In het kader van dit beleid wordt aan slachtoffers minstens de waarborg gegeven dat zij de nodige informatie krijgen betreffende hun positie binnen de gerechtelijke procedure, over het verloop van de strafrechtspleging, over de mogelijke strafuitvoering en over de mogelijkheden om herstel te bekomen.


Une cellule de quatre personnes peut paraître peu, mais ces personnes sont des spécialistes qui traitent et interprètent l'information qu'elles reçoivent de différentes sources.

Misschien is vier personen wat weinig maar het zijn wel specialisten die de informatie verwerken en interpreteren die zij langs verschillende kanalen ontvangen.


Dans ce cas, les frais seront supportés par tous les autorités concernées au prorata du budget qui leur a été attribué ; 14° veiller à ce que les évaluateurs indépendants reçoivent tous les informations nécessaires sur la gestion du programme national en vue de l'exécution de l'évaluation visée aux articles 56 et 57, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 514/2014, et de la formulation de l'avis sur l'évaluation ; 15° arrêter des procédures afin de garantir que tous les documents relatifs aux dépenses, aux décisions et aux activités de contrôle, disposent du piste d'audit nécessaire, et que les règlements d'exécution de ...[+++]

In dit geval zullen de kosten pro rata het aan hen toegekende budget gedragen worden door alle betrokken autoriteiten; 14° ervoor te zorgen dat de onafhankelijke beoordelaars met het oog op het uitvoeren van de in artikel 56 en artikel 57, lid 1, van Verordening (EU) nr. 514/2014 bedoelde evaluatie en het formuleren van het evaluatie-oordeel alle benodigde informatie over het beheer van het nationale programma ontvangen; 15° procedures vast te stellen om te waarborgen dat alle documenten in verband met uitgaven, beslissingen en cont ...[+++]


À cet égard, qui remplit quel rôle? Quels accords concrets a-t-on pris avec les Régions et les Communautés en vue d'une bonne transmission de l'information et quel appui concret reçoivent-elles des autorités fédérales et des services spécialisés?

Welke concrete afspraken werden hieromtrent gedaan met de Gewesten en de Gemeenschappen om een goede informatiedoorstroming te hebben en hoe staan de federale overheid en de gespecialiseerde diensten hen hier concreet in bij ?


Information Art. 19. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour que les victimes reçoivent une information adéquate et en temps opportun sur les services de soutien et les mesures légales disponibles, dans une langue qu'elles comprennent.

Informatie Art. 19. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat slachtoffers tijdig adequate informatie ontvangen in een taal die zij begrijpen over de beschikbare vormen van ondersteuning en wettelijke maatregelen.


Conformément à l'article 10, § 4, alinéa 6, deuxième phrase, de l'ordonnance, toutes les informations que les experts médicaux ou scientifiques reçoivent ne peuvent contenir aucune donnée identifiant directement le sportif auquel elles se rapportent.

Overeenkomstig artikel 10, § 4, zesde lid, tweede zin, van de ordonnantie, mogen alle inlichtingen die de medische of wetenschappelijke deskundigen krijgen geen gegevens bevatten die de sporter waarop ze betrekking hebben rechtstreeks identificeren.


Les entreprises ne reçoivent pas toujours l'information, elles n'ont pas toujours les contacts nécessaires.

De ondernemingen krijgen niet altijd de nodige informatie en hebben niet altijd de nodige contacten.


Quelles autorités civiles et militaires sont-elles averties et quelles informations reçoivent-elles au sujet du transport ?

Welke civiele en militaire autoriteiten worden verwittigd en welke informatie krijgen ze over het transport?


w