Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
établissement appliquant la TSA
établissement ayant recours à la TSA
établissement ayant recours à l’AMA

Traduction de «informatique ayant recours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd


Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux et des soins spécifiques

personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen en andere specifieke zorg


établissement appliquant la TSA | établissement ayant recours à la TSA

TSA-instelling


établissement ayant recours à l’AMA

instelling die een geavanceerde meetbenadering (GMB) toepast


Initiative Med-Techno dans le domaine du traitement et de la réutilisation des eaux usées,en ayant recours à des sources d'énergie renouvelables

MED-TECHNO-initiatief voor de behandeling en het hergebruik van afvalwater met behulp van duurzame energiebronnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celle-ci sera réalisée par le biais d'un système informatique ayant recours aux « adresses judiciaires électroniques » et aux « adresses d'élection de domicile électronique », qui sera géré par la Chambre nationale des huissiers de justice.

Die elektronische betekening zal verlopen via een informaticasysteem waarbij gebruik wordt gemaakt van de "gerechtelijke elektronische adressen" en van de "adressen van elektronische woonstkeuze" en dat door de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders zal worden beheerd.


Pendant la période de transition, les nouvelles règles s'appliqueront en ayant recours aux systèmes informatiques existants et, dans certains cas, aux formulaires papier.

Tijdens de overgangsperiode zullen de nieuwe voorschriften worden toegepast door bestaande IT-systemen en in sommige gevallen papieren formulieren te gebruiken.


(4 bis) considérant qu'afin de faciliter les contrôles destinés notamment à lutter contre la fraude et le commerce illicite de véhicules volés et à vérifier la validité du certificat de contrôle technique, il convient d'instituer une coopération étroite entre les États membres, fondée sur un système efficace d'échange d'informations, en ayant recours à des bases de données informatiques nationales;

(4 bis) Ter wille van het vlotte verloop van de controles die zich specifiek richten op de bestrijding van fraude en illegale handel in gestolen voertuigen en om de geldigheid van het technisch keuringsbewijs te kunnen controleren, verdient het aanbeveling dat de lidstaten middels effectieve uitwisseling van informatie onderling nauw samenwerken onder gebruikmaking van nationale elektronische databanken.


21. suggère à la Commission de réaliser une étude sur la manière dont les demandes pour les différents programmes de soutien peuvent être simplifiés en ayant recours à des programmes informatiques assortis de manuels normalisés;

21. dringt erop aan dat de Commissie onderzoekt hoe het aanvragen van ondersteuning uit de verscheidene financieringsprogramma's vereenvoudigd kan worden door gebruikmaking van computerprogramma's met uniforme handboeken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. suggère à la Commission de réaliser une étude sur la manière dont les demandes pour les différents programmes de soutien peuvent être simplifiés en ayant recours à des programmes informatiques assortis de manuels normalisés;

21. dringt erop aan dat de Commissie onderzoekt hoe het aanvragen van ondersteuning uit de verscheidene financieringsprogramma's vereenvoudigd kan worden door gebruikmaking van computerprogramma's met uniforme handboeken;


3. invite instamment les victimes à signaler les cas d'escroquerie commerciale aux autorités nationales, et appelle les États membres à fournir aux petites et moyennes entreprises les outils nécessaires pour introduire une plainte auprès des autorités gouvernementales et non gouvernementales, en s'assurant que les canaux de communication soient ouverts et que les victimes sachent qu'elles peuvent être conseillées pour obtenir l'aide nécessaire avant de satisfaire aux demandes de paiement des éditeurs d'annuaires professionnels ayant recours à des pratiques trompeuses; demande instamment aux État ...[+++]

3. vraagt slachtoffers met aandrang om gevallen van oplichting te melden aan de nationale autoriteiten en verzoekt de lidstaten om kleine en middelgrote ondernemingen te informeren over mogelijkheden tot klachtenregistratie bij de overheid en bij niet-gouvernementele organisaties door te zorgen voor open communicatielijnen en door slachtoffers op de hoogte te stellen van adviesmogelijkheden, zodat ze gepaste begeleiding kunnen krijgen alvorens over te gaan tot de betaling van de vergoedingen die ondernemingen achter misleidende bedrijvengidsen van hen eisen; roept de lidstaten op om een centrale database voor deze klachten op te zetten ...[+++]


3. invite instamment les victimes à signaler les cas d'escroquerie commerciale aux autorités nationales, et appelle les États membres à fournir aux petites et moyennes entreprises les outils nécessaires pour introduire une plainte auprès des autorités gouvernementales et non gouvernementales, en s'assurant que les canaux de communication soient ouverts et que les victimes sachent qu'elles peuvent être conseillées pour obtenir l'aide nécessaire avant de satisfaire aux demandes de paiement des éditeurs d'annuaires professionnels ayant recours à des pratiques trompeuses; demande instamment aux État ...[+++]

3. vraagt slachtoffers met aandrang om gevallen van oplichting te melden aan de nationale autoriteiten en verzoekt de lidstaten om kleine en middelgrote ondernemingen te informeren over mogelijkheden tot klachtenregistratie bij de overheid en bij niet-gouvernementele organisaties door te zorgen voor open communicatielijnen en door slachtoffers op de hoogte te stellen van adviesmogelijkheden, zodat ze gepaste begeleiding kunnen krijgen alvorens over te gaan tot de betaling van de vergoedingen die ondernemingen achter misleidende bedrijvengidsen van hen eisen; roept de lidstaten op om een centrale database voor deze klachten op te zetten ...[+++]


L'Administration de la Sûreté de l'Etat ayant recours dans le cadre de la collecte et du traitement du renseignement à des moyens techniques modernes, ce recrutement s'adresse également aux candidats ayant une formation technique ou informatique, et qui sont titulaires du diplôme requis.

Aangezien het Bestuur van de Veiligheid van de Staat in het kader van de inzameling en de verwerking van inlichtingen gebruik maakt van moderne technologie, richt deze werving zich ook tot gegadigden die een technische of informaticaopleiding genoten en die houder zijn van het vereiste diploma.


L'Administration de la Sûreté de l'Etat ayant recours, dans le cadre de la collecte et du traitement du renseignement, à des moyens techniques modernes, les candidats ayant une formation technique ou informatique et qui sont titulaires du diplôme requis, sont également invités à participer au présent concours.

Aangezien het Bestuur van de Veiligheid van de Staat gebruik maakt van moderne technische middelen in het kader van de inzameling en de verwerking van inlichtingen, worden de kandidaten die houder zijn van het vereiste diploma en die een technische vorming of een vorming op het vlak van informatica hebben, ook uitgenodigd om deel te nemen aan dit vergelijkend examen.


Il est à signaler que la Sûreté de l'Etat a recours dans le cadre de ses activités à des moyens techniques modernes. Ce recrutement s'adresse en conséquence également aux candidats ayant une formation technique ou informatique qui sont titulaires du diplôme requis.

Het verdient hierbij aandacht dat de Veiligheid van de Staat bij haar activiteiten gebruik maakt van moderne technologie en zich voor deze werving dus ook nadrukkelijk richt tot gegadigden die een technische of informaticaopleiding genoten en die houder zijn van het vereiste diploma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informatique ayant recours ->

Date index: 2022-08-22
w