Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «infrabel reçoivent-elles respectivement » (Français → Néerlandais) :

2. a) Quelles infrastructures (dépôts, locaux à Bruxelles-Midi, etc (hormis les lignes de chemins de fer)) de la SNCB et/ou d'Infrabel THI Factory utilise-t-elle? b) Quelles compensations la SNCB et/ou Infrabel reçoivent-elles respectivement en échange de l'utilisation de leurs infrastructures?

2. a) Welke infrastructuur (depots, lokalen in Brussel-Zuid, enzovoort (uitgezonderd de spoorwegen)) van de NMBS en/of Infrabel gebruikt THI Factory? b) Welke vergoeding ontvangen respectievelijk de NMBS en/of Infrabel voor het gebruik van hun infrastructuur?


Dans le cadre de ces dotations que les trois sociétés anonymes de droit public SNCB Holding, SNCB et Infrabel reçoivent, sur la base de leur contrat de gestion, pour l’exécution de leurs plans d’investissement généraux, elles évalueront, sur la base du rapport d’avancement à présenter au gouvernement en septembre de l’année en cours, quelle partie des moyens disponibles elles prévoient ne pas pouvoir réaliser pour la fin l’année civile concernée.

In het kader van deze toelagen die de drie naamloze vennootschappen van publiek recht NMBS, NMBS Holding en Infrabel op grond van hun beheerscontract ontvangen voor de uitvoering van hun algemene investeringsplannen, zullen zij op basis van het in september van het lopende jaar aan de regering voor te leggen voortgangsrapport evalueren welk deel van de beschikbare middelen zij voorzien niet te kunnen realiseren tegen het einde van dat kalenderjaar.


2) Peut-elle comparer les tarifs que la SNCB paie à Infrabel et Electrabel, respectivement pour l'infrastructure et l'énergie, avec ceux facturés aux exploitants du rail des pays voisins pour les mêmes services ?

2) Kan zij de tarieven voor de infrastructuur en de energie die de NMBS respectievelijk aan Infrabel en Electrabel de laatste vijf jaar betaalde, in vergelijkend perspectief plaatsen met de tarieven die de spoorwegexploitanten in de ons omliggende landen betalen voor dezelfde diensten?


1. a) Combien de personnes domiciliées dans l'une des six communes visées à l'article 7 des lois relatives à l'emploi des langues en matière administrative reçoivent-elles respectivement des documents rédigés en français et en néerlandais de la part de l'administration concernée? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par commune et par an?

1. a) Hoeveel personen met domicilie in een van de zes randgemeenten, bedoeld in artikel 7 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, krijgen van de betrokken administratie documenten in enerzijds het Frans en anderzijds in het Nederlands? b) Graag een uitsplitsing per gemeente en per jaar.


1. a) Combien de personnes domiciliées dans l'une des communes de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale reçoivent-elles respectivement des documents rédigés en français et en néerlandais de la part de l'administration concernée? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par commune et par an?

1. a) Hoeveel personen met domicilie in een van de gemeenten behorend tot het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad krijgen van de betrokken administratie documenten in enerzijds het Frans en anderzijds het Nederlands? b) Graag een uitsplitsing per gemeente en per jaar.


1. a) Combien de personnes domiciliées dans l'une des communes appartenant à la région bilingue de Bruxelles-Capitale reçoivent-elles respectivement des documents rédigés en français et en néerlandais de la part de l'administration concernée? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par commune et par an?

1. a) Hoeveel personen met domicilie in een van de gemeenten behorend tot het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad krijgen van de betrokken administratie documenten in enerzijds het Frans en anderzijds het Nederlands? b) Graag een uitsplitsing per gemeente en per jaar.


1. a) Combien de personnes domiciliées dans l'une des communes appartenant à la région bilingue de Bruxelles-Capitale reçoivent-elles respectivement des documents rédigés en français et en néerlandais de la part des administrations concernées? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par commune et par an?

1. a) Hoeveel personen met domicilie in een van de gemeenten behorend tot het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad krijgen van de betrokken administraties documenten in enerzijds het Frans en anderzijds het Nederlands? b) Graag een uitsplitsing per gemeente en per jaar.


En ce qui concerne les décisions en matière de personnel à portée individuelle, la règle de base appliquée est que HR Rail se charge uniquement de l'exécution de telles décisions tandis que les décisions (sur le fond) et la motivation y afférente sont prises - dans le cadre et dans le respect du statut du personnel - par les conseils d'administration ou les organes habilités à cet effet d'Infrabel, de la (nouvelle) SNCB ou de HR Rail elles-mêmes, respectivement pour le personnel mis à la disposition d'Infrabel, de la (nouvelle) SNCB e ...[+++]

Inzake de personeelsbeslissingen met individuele draagwijdte geldt als basisregel dat HR Rail enkel instaat voor de uitvoering van dergelijke beslissingen terwijl de (inhoudelijke) beslissingen en motivering terzake genomen worden - in het kader van en met naleving van het personeelsstatuut - door de raden van bestuur of de daartoe gemachtigde organen van Infrabel, (nieuwe) NMBS of HR Rail zelf voor respectievelijk het personeel ter beschikking gesteld aan Infrabel, (nieuwe) NMBS en het personeel dat door HR Rail wordt tewerkgesteld v ...[+++]


Dans le cadre de ces dotations que les trois sociétés anonymes de droit public SNCB Holding, SNCB et Infrabel reçoivent, sur la base de leur contrat de gestion, pour l'exécution de leurs plans d'investissement généraux, elles évalueront, sur la base du rapport d'avancement à présenter au gouvernement en septembre de l'année en cours, quelle partie des moyens disponibles elles prévoient ne pas pouvoir réaliser pour la fin l'année civile concernée.

In het kader van deze toelagen die de drie naamloze vennootschappen van publiek recht NMBS, NMBS Holding en Infrabel op grond van hun beheerscontract ontvangen voor de uitvoering van hun algemene investeringsplannen, zullen zij op basis van het in september van het lopende jaar aan de regering voor te leggen voortgangsrapport evalueren welk deel van de beschikbare middelen zij voorzien niet te kunnen realiseren tegen het einde van dat kalenderjaar.


Afin d'assurer la continuité dans l'exécution des missions de services publics au-delà du 1 janvier 2005, la S.N.C. B. Holding perçoit les contributions prévues aux articles 33, 33bis, 33ter, 36, 37, 40 et 42, au nom et pour compte de Nouvelle S.N.C. B. et d'Infrabel, à charge, pour elle, de les reverser en tout ou en partie à ces dernières sous forme d'avances, comme prévu dans les arrêtés royaux du 30 décembre 2004 modifiant les arrêtés royaux du 28 octobre 2004 fixant les règles provisoires valant comme premier contrat de gestion de respectivement Nouvelle ...[+++]

Teneinde de continuïteit van de openbare dienstverlening vanaf 1 januari 2005 te waarborgen, ontvangt N.M.B.S.-holding de bijdragen voorzien in de artikelen 33, 33bis, 33ter, 36, 37, 40 en 42 in naam en voor rekening van Nieuwe N.M.B.S. en Infrabel en is zij belast met hun gehele of gedeeltelijke doorstorting aan deze laatsten onder de vorm van voorschotten, zoals bepaald in de koninklijke besluiten van 30 december 2004 tot wijziging van de koninklijke besluiten van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de voorlopige regels die gelden als eerste beheerscontract van respectievelijk ...[+++]


w