Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infraction
Infraction administrative
Infraction au code de la route
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Infraction commise dans le cyber-espace
Infraction commise dans une faillite
Infraction commise en qualité de témoin
Infraction grave
Infraction routière
Violation de traité CE
Violation du code de la route
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne

Traduction de «infraction est commise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infraction commise dans une faillite

strafbare feiten begaan in verband met het faillissement


infraction commise en qualité de témoin

door getuigen gepleegde delicten


infraction commise dans le cyber-espace

cyberspacedelict | cyberspacemisdrijf | strafbaar feit in cyberspace


violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]




donner des conseils sur les infractions à la réglementation

advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen


planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène

inspecties plannen om schendingen van de sanitaire voorschriften te voorkomen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17. A l'article 72, § 3, de la même loi, remplacé par la loi du 2 juillet 2010 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 30 juillet 2013 et 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, la phrase "Le montant de l'amende doit être fixé en fonction de la gravité des manquements commis et en relation avec les avantages ou les profits éventuellement tirés de ces manquements". est remplacée par ce qui suit : "Lorsqu'elle détermine le montant de l'amende administrative, la commission des sanctions tient compte de toutes les circonstances pertinentes et, notamment, le cas échéant : 1° de la gravité et de la durée de l'infraction ...[+++]

Art. 17. In artikel 72, § 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 juli 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 30 juli 2013 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt de zin "Het bedrag van de geldboete moet worden vastgesteld in functie van de ernst van de gepleegde inbreuken en moet in verhouding staan tot de voordelen of de winst die eventueel uit deze inbreuken is gehaald". vervangen als volgt : "Bij het bepalen van het bedrag van de administratieve geldboete houdt de sanctiecommissie rekening met alle relevante omstandigheden, waaronder, i ...[+++]


C'est donc uniquement après avoir pris connaissance d'une infraction déjà commise que l'on tombe sous la condition d'application de ce droit de parole et que l'on peut donc choisir de les signaler aux autorités judiciaires afin d'éviter que d'autres infractions ne soient commises à l'égard de ces mineurs et / ou de ces personnes vulnérables, ou afin d'éviter que d'autres mineurs ou personnes vulnérables ne soient victimes de ces in ...[+++]

Het is dus enkel na kennis te krijgen van een reeds gepleegd misdrijf dat men onder de toepassingsvoorwaarde van dit spreekrecht valt en men dus kan opteren om te melden aan de gerechtelijke overheden met de bedoeling om andere misdrijven ten aanzien van deze minderjarigen en / of kwetsbare personen te vermijden of om te vermijden dat andere minderjarigen of kwetsbare personen in de toekomst slachtoffer worden van die misdrijven.


Il y a toutefois lieu de préciser que, pour qu'un comportement commis en raison ou à la suite de l'organisation d'un match de football, relève du champ d'application de la loi football, certaines conditions doivent être remplies: - soit l'infraction est commise dans le stade; - soit l'infraction est commise dans le périmètre, à savoir une zone d'environ 5 km autour du stade qui a été délimité par un arrêté royal, et pour autant que cette infraction ait été commise 5 heures avant ou 5 heures après le match; - soit l'infraction est commise sur le territoire du royaume 24 heures avant le match ou 24 heures après le match pour autant qu'il ...[+++]

Er dient evenwel te worden gepreciseerd dat, opdat een gedrag dat wordt gepleegd omwille van en naar aanleiding van de organisatie van een voetbalwedstrijd in het toepassingsgebied van de voetbalwet valt, bepaalde voorwaarden moeten zijn vervuld: - hetzij wordt de overtreding gepleegd in het stadion; - hetzij wordt de overtreding gepleegd in de perimeter, namelijk een zone van ongeveer 5 km rondom het stadion die werd afgebakend door een koninklijk besluit, en voor zover deze overtreding werd gepleegd 5 uur voor of 5 uur na de wedstrijd; - hetzij wordt de overtreding gepleegd op het grondgebied van het koninkrijk 24 uur voor de wedstri ...[+++]


Cette lettre doit être établie dans la même langue que le certificat d'immatriculation du contrevenant étranger et doit entre autres clairement indiquer l'infraction routière commise. ii) Apporter des modifications nécessaires à la loi sur la création de la Banque-Carrefour des Véhicules afin que les différents États membres, et plus précisément leur point de contact national, puissent consulter les fichiers d'immatriculation pour procéder à l'identification des conducteurs belges qui auraient commis une infraction routière sur leur territoire.

De informatie uit de brief moet in dezelfde taal zijn opgesteld als de inschrijvingsdocumenten van de buitenlandse overtreder en de elementen die de informatiebrief bevat, moeten aan de overtreders duidelijk maken wat hen ten laste wordt gelegd. ii) technische wijzigingen doorvoeren in de wet over de Kruispuntbank van de voertuigen, zodat de lidstaten bij verkeersovertredingen via hun nationale instanties contact kunnen opnemen met het kentekenregister om de Belgische bestuurders die een inbreuk op hun grondgebied hebben begaan te identificeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le Conseil des ministres a approuvé (le 11 décembre 2015) un avant-projet de loi concernant la constatation et la poursuite des infractions routières commises par des contrevenants étrangers sur le territoire belge (transposition de la directive européenne 2015/413/UE du 11 mars 2015 facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière qui remplace la directive 2011/82/UE - Directive "Crossborder").

1. De Ministerraad keurde op 11 december 2015 een voorontwerp van wet goed over de vaststelling en vervolging van overtredingen op de weg door buitenlanders op het Belgisch grondgebied (omzetting van de Europese Richtlijn 2015/413/EU van 11 maart 2015 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen die de Richtlijn 2011/82/EU vervangt - Crossborder Richtlijn).


b) personnalité active : si l'infraction est commise par un ressortissant belge à l'étranger, le juge belge est compétent en vertu de l'article 7 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, pour autant qu'il y ait double incrimination et, si l'infraction a été commise contre un étranger, plainte de celui-ci ou de sa famille, ou avis officiel de l'Etat sur le territoire duquel l'infraction a été commise.

b) actieve personaliteit : als het misdrijf wordt gepleegd door een Belgisch onderdaan buiten het grondgebied, is de Belgische rechter bevoegd krachtens artikel 7 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, voor zover er sprake is van dubbele tenlastelegging en ingeval het misdrijf is gepleegd tegen een vreemdeling, na klacht van hem of van zijn familie, of na officieel bericht van de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf is gepleegd.


b) personnalité active : si l'infraction est commise par un ressortissant belge à l'étranger, le juge belge est compétent en vertu de l'article 7 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, pour autant qu'il y ait double incrimination et, si l'infraction a été commise contre un étranger, plainte de celui-ci ou de sa famille, ou avis officiel de l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise.

b) actieve persoonlijkheid : indien het misdrijf door een Belgische onderdaan in het buitenland werd gepleegd, is de Belgische rechter bevoegd ingevolge artikel 7 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, althans in geval van dubbele strafbaarstelling en indien het misdrijf gepleegd werd tegen een vreemdeling, na een klacht van de vreemdeling of van diens familie, ofwel na een officieel bericht van de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf werd gepleegd.


b) personnalité active : si l'infraction est commise par un ressortissant belge à l'étranger, le juge belge est compétent en vertu de l'article 7 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, pour autant qu'il y ait double incrimination et, si l'infraction a été commise contre un étranger, plainte de celui-ci ou de sa famille, ou avis officiel de l'État sur le territoire duquel l'infraction a été commise.

b) actieve persoonlijkheid : indien het misdrijf door een Belgische onderdaan in het buitenland werd gepleegd, is de Belgische rechter bevoegd ingevolge artikel 7 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, althans in geval van dubbele strafbaarstelling en indien het misdrijf gepleegd werd tegen een vreemdeling, na een klacht van de vreemdeling of van diens familie, ofwel na een officieel bericht van de Staat op het grondgebied waarvan het misdrijf werd gepleegd.


b) personnalité active : si l'infraction est commise par un ressortissant belge à l'étranger, le juge belge est compétent en vertu de l'article 7 du Titre préliminaire du Code de procédure pénale, pour autant qu'il y ait double incrimination et, si l'infraction a été commise contre un étranger, plainte de celui-ci ou de sa famille, ou avis officiel de l'Etat sur le territoire duquel l'infraction a été commise.

b). Actieve rechtspersoonlijkheid : wanneer het strafbaar feit door een Belgische onderdaan in het buitenland is gepleegd, is de Belgische rechter bevoegd op grond van artikel 7 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering, voor zover er dubbele tenlastelegging is en, indien het strafbare feit is gepleegd tegen een vreemdeling, een klacht van deze of van zijn familie, of een officieel bericht van de autoriteit van de Staat op het grondgebied waarvan het strafbaar feit is gepleegd.


21. L'article 7 paragraphe 1 prévoit une extension obligatoire des compétences des tribunaux nationaux dans trois cas : si l'infraction est perpétrée sur le territoire de l'État partie; si l'infraction est commise à bord d'un bateau sous pavillon de l'État partie, ou à bord d'un de ses avions; et si l'infraction est commise par un ressortissant de cet État.

21. Artikel 7, paragraaf 1, voorziet in een verplichte uitbreiding van de bevoegdheid van de nationale rechtbanken in drie gevallen : indien het strafbaar feit is gepleegd op het grondgebied van de Staat die Partij is, indien het strafbaar feit is gepleegd aan boord van een schip dat de vlag voert van de Staat die Partij is, of aan boord van een van zijn luchtvaartuigen, indien het strafbaar feit is gepleegd door een onderdaan van deze Staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infraction est commise ->

Date index: 2021-12-16
w