Sans préjudice des compétences d'autres juridictions en vertu d'autres dispositions légales, le président du tribunal de première instance qui siège au siège de la cour d'appel, à la requête du procureur du Roi, d'une autorité administrative ou d'une personne morale telle que définie à l'article 2, constate l'existence d'un acte ou d'une omission, même pénalement réprimé, constituant une infraction manifeste ou une menace grave d'infraction au droit de l'environnement.
Onverminderd de bevoegdheid van andere rechtscolleges op basis van andere wetsbepalingen, stelt de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg die zitting houdt ter zetel van het hof van beroep op verzoek van de procureur des Konings, van een administratieve overheid of van een rechtspersoon zoals omschreven in artikel 2, het bestaan vast van een zelfs onder het strafrecht vallende handeling of nalatigheid, die een kennelijke inbreuk of een ernstige dreiging vormt voor een inbreuk op het recht betreffende het leefmilieu.