Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «infractions elles souhaitent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle souhaite donc en revenir au texte de l'avant-projet, qui limitait cette inversion aux infractions commises dans le cadre d'une organisation criminelle.

Aldus grijpt zij terug naar de tekst van het voorontwerp, waar de omkering van de bewijslast beperkt is tot de misdrijven gepleegd in het kader van een criminele organisatie.


Ce protocole concerne les infractions mixtes et détermine quels faits les communes souhaitent verbaliser elles-mêmes.

Dit protocolakkoord betreft de gemengde inbreuken en geeft aan welke feiten de gemeenten zelf willen verbaliseren.


Afin de garantir en TVA la sécurité juridique, l'applicabilité des délais de sept ans et la lutte contre la fraude fiscale, ne conviendrait-il pas de réécrire l'article 81bis, §1er, du Code de la TVA, en utilisant de surcroît sous les différentes dispositions les mêmes termes pour décrire les mêmes catégories d'infractions, et cette initiative ne devrait-elle pas être mise à profit pour apporter les précisions attendues en ce qui concerne les conditions d'application des dispositions en matière de prescriptions reprises sous le chapitre XIII du Code de la TVA (articles 81 à 8 ...[+++]

Dat is overigens ook het standpunt van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie in zijn conclusies voorafgaand aan het arrest F.11.0069.F van het Hof van Cassatie van 27 april 2012. 5. De voorbereidende werkzaamheden van de wetten tot hervorming van de fiscale procedures van maart 1999 of een vergelijking met de bijzondere aanslagtermijnen inzake inkomstenbelastingen zijn van geen nut om de zeer talrijke controversen in de rechtspraak in verband met de verjaringstermijn van zeven jaar inzake btw te trancheren. Indien men, op het vlak van de btw, de rechtszekerheid , de toepasbaarheid van de termijn van zeven jaar en de strijd teg ...[+++]


L'ajout de ces nouvelles infractions met en évidence le souhait de certains États parties d'inclure dans la Convention les infractions déjà reprises dans les conventions sur le terrorisme sous prétexte qu'elle vise également la prévention des actes de terrorisme. Une référence aux dommages substantiels à l'environnement (article 7§ 1 a), a par ailleurs été intégrée dans le texte.

Bovendien werd er een verwijzing naar aanzienlijke milieuschade (artikel 7§ 1a) in de tekst geïntegreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ajout de ces nouvelles infractions met en évidence le souhait de certains États parties d'inclure dans la Convention les infractions déjà reprises dans les conventions sur le terrorisme sous prétexte qu'elle vise également la prévention des actes de terrorisme. Une référence aux dommages substantiels à l'environnement (article 7§ 1 a), a par ailleurs été intégrée dans le texte.

Bovendien werd er een verwijzing naar aanzienlijke milieuschade (artikel 7§ 1a) in de tekst geïntegreerd.


2. Les États membres veillent à ce que toute personne qui est victime d'une infraction pénale dans un État membre autre que celui dans lequel elle réside puisse déposer plainte auprès des autorités compétentes de son État de résidence lorsqu'elle n'a pas été en mesure de le faire dans l'État membre où l'infraction a été commise ou, en cas d'infraction grave au sens du droit national de cet État, lorsqu'elle n'a pas souhaité le faire.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat het slachtoffer van een misdrijf dat is gepleegd in een andere lidstaat dan die waar hij woont, bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van zijn woonplaats aangifte kan doen indien hij dit niet heeft kunnen doen in de lidstaat waar het misdrijf is gepleegd of, bij een misdrijf dat in het nationale recht van die staat als ernstig wordt aangemerkt, indien hij dat niet wenst te doen in die lidstaat.


En outre, il convient de tenir compte du fait que chaque commune détermine de manière autonome — en restant dans les limites légales — quelles infractions elles souhaitent réprimer au moyen de sanctions administratives communales. Par conséquent, il ne me semble pas que des chiffres absolus relatifs au nombre d'amendes imposées, c-à-d sans distinction de la nature ni du type d'infraction, vont pouvoir donner une image réellement significative.

Bovendien dient ermee rekening te worden gehouden dat iedere gemeenten autonoom bepaalt — binnen de wettelijke grenzen — welke inbreuken zij wenst te beteugelen met gemeentelijke administratieve sancties; absolute cijfers aangaande het aantal opgelegde geldboetes zonder onderscheid naar aard en soort van de inbreuk, lijken mij dan ook een weinig significant beeld te kunnen verschaffen.


Si l'instruction était menée jusqu'au bout et qu'une infraction était constatée, la Commission aurait le droit de décider discrétionnairement si elle souhaite ou non porter l'affaire devant la Cour de justice. Or, la Commission n'a pas encore pris de décision concernant l'instruction.

Indien het onderzoek wordt afgerond en een inbreuk wordt vastgesteld, beschikt de Commissie over een discretionaire bevoegdheid om de zaak al dan niet aan het Hof van Justitie voor te leggen. Een dergelijk besluit heeft de Commissie echter nog niet genomen.


Concernant la question des députées sur les mesures prises par la Commission en réponse aux infractions à la législation de l’Union qui ont été commises au Cap Kaliakra et dans d’autres zones protégées du réseau Natura 2000 en Bulgarie, la Commission souhaite attirer l’attention des députées sur le nombre de procédures d’infraction qu’elle a engagées à l’encontre de la Bulgarie ainsi que sur le dialogue constructif qu’elle a instau ...[+++]

(EN) Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over de maatregelen die de Commissie genomen heeft als reactie op de vermeende inbreuken op de EU-milieuwetgeving die zijn gemaakt in Kaap Kaliakra en andere beschermde gebieden in Bulgarije die deel uitmaken van het Netwerk Natura 2000, verwijst de Commissie naar de inbreukprocedures die zij tegen Bulgarije in gang heeft gezet en naar de constructieve dialoog die over dit onderwerp plaatsvindt met zowel de Bulgaarse autoriteiten als de ngo’s op milieugebied.


1. Estime-t-elle souhaitable d'adapter la réglementation afin d'éviter que les travailleurs ne fassent systématiquement supporter par leur employeur les amendes importantes qu'ils ont encourues pour infraction au Code de la route?

1. Acht ze het wenselijk de reglementering aan te passen zodat werknemers de zware verkeersboetes niet systematisch zullen afschuiven op de werkgevers?




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     infractions elles souhaitent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

infractions elles souhaitent ->

Date index: 2022-01-14
w