Rien qu’en 2001, il y a eu environ mille cas de rejets illégaux en mer du Nord et en mer Baltiqu
e. Ces pratiques ne doivent plus être co
nsidérées comme des infractions mineures ni traitées comme telles: il ne s’agit pas d’un mauvais stationnement ou d’un excès de vitesse. Ces pratiques doivent enfin être sanctionnées co
mme des infractions pénales selon le droit pénal, ce qui implique des sanctions lourdes et pénibles telles que: amendes, emprisonnement, mais aussi - comme
...[+++]la commission l’a demandé - saisie des navires.
Alleen al in het jaar 2001 vonden er in de Noord- en Oostzee samen ongeveer duizend illegale lozingen plaats. Dit mag niet langer worden behandeld als een licht vergrijp zoals foutparkeren of een snelheidsovertreding, maar het dient eindelijk als zwaar delict bestraft en strafrechtelijk vervolgd te worden. En strafrechtelijke vervolging wil zeggen: harde straffen uitdelen die zich doen gevoelen, geldboetes, gevangenisstraf, maar ook – zoals de commissie wenst – de inbeslagname van schepen.