considérant que des projets facilitant le retour des réfugiés, qui ont pour objet de répondre d"urgence à des besoins élémentaires tels que la construction de logements, mais qui prévoient également des mesures relatives aux infrastructures de base, telles que l"approvisionnement en eau et en électricité, l"éducation et la formation, devraient pouvoir bénéficier de procédures d"appels d"offres restreints, afin de raccourcir les délais à un strict minimum;
overwegende dat, teneinde de terugkeer van vluchtelingen te vergemakkelijken, projecten die voorzien in eerste behoeften zoals woningbouw maar ook elementaire infrastructuurmaatregelen zoals water- en elektriciteitsvoorziening, evenals opleiding en onderwijs, in aanmerking zouden moeten komen voor niet-openbare aanbestedingsprocedures om vertragingen zo veel mogelijk te beperken,